Вайандоте, или Хижина на холме
Шрифт:
— Нет, отец не переменит своего решения.
Эти слова девушки заставили майора задуматься. Прошло несколько минут, оба молчали.
— Как досадно сидеть здесь взаперти, — сказал Роберт, — и не знать, что там происходит, когда каждую минуту можно ждать нападения!
— Если ты находишь, что тебе здесь нечего делать, так пойдем в мою мастерскую. В ней есть слуховое окно, выходящее к воротам.
Роберт с радостью согласился на это предложение и, отдав несколько приказаний на случай тревоги,
Все окна «хижины» выходили во двор, а на чердаках были проделаны слуховые окна, выходившие и на двор, и на поля. Перед этими окнами вдоль крыши капитан велел устроить площадку на случай пожара или защиты от нападений. Весь чердак, с устроенными в нем маленькими комнатками, разделялся на две части. Западную часть дома внизу и вверху занимало семейство Вилугби. Восточную часть заняли колонисты. На чердак, занимаемый хозяевами, вели две лестницы: одна, широкая, — из передней, а другая, более узкая, — из буфетной.
Так как Мик был поставлен у широкой лестницы, то Мод повела Роберта по другой. Они миновали ряд коморок и дошли до комнат, расположенных по фасаду дома. Здесь Мод остановилась около одной из комнат, вынула ключ из кармана и отворила дверь. Это была ее мастерская. Никто сюда не входил без ее ведома, и ключ от нее она всегда носила с собой.
Майор осматривал комнату, которая уже семь лет была в полном распоряжении Мод.
«Это отсюда махала она мне платком, когда я в последний раз уходил из дома!» — подумал он.
К окнам были приделаны крепкие, массивные ставни, которые, по распоряжению капитана, закрывались с наступлением вечера. Мод оставила лампу за дверью и открыла одну ставню. Начинало уже светать.
— Скоро взойдет солнце, — сказала она. — Посмотри, вон стоит отец у ворот.
— Да, я его вижу. Мне очень стыдно, что он должен стоять там, а я в это время скрываюсь в защищенном месте.
— Я не думаю, что индейцы нападут на нас сегодня утром.
— Конечно, нет! Теперь уже слишком поздно.
— Так закрой ставни; я принесу лампу и покажу тебе некоторые из моих эскизов.
Глава XVI
Мод достала портфель со своими эскизами, набросанными карандашом.
— Вот посмотри, это твой портрет.
— Очень похож. Ты делала его на память, Мод?
— Конечно!
— Но почему же ни один из них не кончен? Здесь шесть или восемь начатых портретов, и все они нарисованы наполовину.
— Потому что ни один из них не похож на тебя.
Она вынула другие эскизы. Но вдруг с площадки раздался крик. Майор погасил лампу и в одну минуту был уже на своем посту. Но отсюда он не мог видеть, что происходит за палисадами, и если бы не прибежавшая вслед за ним Мод, он побежал бы к отцу сам узнать
— Ну, что произошло? Говори скорее!
С большим трудом удалось майору понять, что случилось. Оказалось, что индейцы вернулись на прежнее место, на скалу подле мельницы, и снова стали разводить там костры. Джоэль, мельник и несколько рабочих, увидав пришедших, сильно перепугались и стали стрелять в них. Индейцы ответили им тем же, а последний выстрел из ружья принадлежал Мику. Так как солнце уже взошло и трудно было уже ждать нападения, то Роберт послал одного из Плиниев за отцом, чтобы разузнать от него обо всем. Через несколько минут явился капитан в сопровождении Будса.
— Вчерашние индейцы вернулись и остановились на прежнем месте, — ответил капитан на вопрос сына. — Мне показалось, что между ними есть белые. Я спросил об этом Стрида, и он подтвердил мои наблюдения.
— Если между ними есть белые, то зачем же им скрываться? — спросил Роберт. — Им хорошо известен ваш характер, и следует узнать, зачем они пришли сюда.
— Я пошлю за Стридом, чтобы узнать его мнение, — ответил, подумав, капитан. — Уйди в свою комнату, но оставь дверь приоткрытой, чтобы слышать, что он скажет.
Войдя в комнату, Джоэль подозрительно осмотрелся.
— Садись, Стрид, я хочу с тобой посоветоваться. Мне кажется, что среди индейцев много белых, даже больше, чем самих индейцев.
— Очень может быть, капитан!
— Но я не понимаю, зачем понадобилось белым придти к нам в таком виде?
— Почему вы думаете, что там не индейцы, а белые? — ответил Джоэль.
— Они действуют слишком открыто и неуверенно.
— Мне кажется, что посланный от них вчера был из племени могавков.
— Это, без сомнения, был индеец, но он совсем не умеет говорить по-английски, даже не понимает английской речи. Мы говорили с ним на народном голландском наречии, но наш разговор был очень короток: я боялся предательства и торопился кончить его.
— Капитан в самом деле хочет отстаивать «хижину» в случае серьезного нападения? — спросил Джоэль.
— Ты удивляешь меня, Стрид! Зачем же было мне строить эти укрепления? Но я позвал тебя не за этим: я хочу услышать твое мнение об индейцах. Что ты скажешь мне о них?