Вдали от обезумевшей толпы
Шрифт:
...затянул одну из бесконечных ... баллад, какими... достославный пьяница Силен услаждал слух юных пастухов...
– Эпизод из шестой эклоги римского поэта Вергилия (70-19 гг. до н. э.). Силен - в греческой мифологии - воспитатель Диониса (Вакха), покровителя виноградарства и виноделия. Изображался в виде добродушного пьяного старика.
...от того, что Китс так тонко называет переизбытком сладостного счастья.
– Имеется в виду ода "Соловью" английского поэта-романтика Джона Китса (1795-1821).
...лжив, как критянин...
– Мнение о лживости критян
...простой, прямодушный человек, которого никогда не учили притворяться...
– "Простым и прямодушным человеком" называет себя Марк Антоний в демагогической речи над телом Юлия Цезаря (Шекспир, Юлий Цезарь, акт III, сцена 2).
...не знаю уж, что хуже, - грешить против третьей заповеди или против страшной девятой, как это делаете вы.
– Трой, по его словам, нарушил третью из десяти "страшных" библейских заповедей: "не поклоняйся и не служи идолам", а Батшеба, обвиняющая его в лести, - девятую: "не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего".
...он был похож на Джона Нокса, поучающего свою веселую молодую королеву.
– Джон Нокс (1505-1572) - шотландский кальвинист, организатор кальвинистской (пресвитерианской) церкви в Шотландии. В книге "История реформации в Шотландии" он описал свои беседы с королевой-католичкой Марией Стюарт и свои суровые обличительные проповеди против нее.
"...свои советы быстро забывала" - видоизмененная цитата из "Гамлета" (акт I, сцена 3).
День урожая - 1 августа.
"Путь паломника" - аллегорический роман английского писателя Джона Беньяна (1628-1688).
...а ты бранишься, как нечестивый Семей, сын Геры, который так и сыпал проклятиями.
– Семей, сын Геры - персонаж Библии; когда Давид бежал от восставшего против него сына Авессалома, Семей вышел на дорогу и стал бранить и поносить царя и бросать в него камни и грязь.
Ахерон - река в царстве мертвых (греч. миф.).
...процессия эта смахивала на вереницу теней с рисунка Флаксмена, направляющихся в преисподнюю под предводительством Меркурия.
– Флаксмен, Джон (1775-1826) - английский скульптор и художник. Наиболее известен циклами рисунков на темы "Илиады" и "Одиссеи". В романе упоминается рисунок Флаксмена, изображающий шествие женихов Пенелопы, убитых вернувшимся Одиссеем, в царство мертвых. Меркурий - у римлян бог торговли, вестник богов, соответствовал греческому Гермесу. Гермес-Меркурий сопровождает тени умерших к вратам царства мертвых.
Да, господь бог повелел вырасти высокому растению, чтобы я мог укрыться в его тени, - и, подобно пророку, я благодарил его и радовался. Но на следующий день он создал червя, тот подточил растение, и оно засохло...
– По библейской легенде бог создал растение, в тени которого оказался пророк Иона, а затем уничтожил его.
Жаке Дроз, остроумный конструктор автоматических заменителей человеческих конечностей.
– Жаке Дроз (1721-1790) или Жаке Дроз (сын) (1752-1791) - известные швейцарские механики, создатели пишущих автоматов и автомата-куклы, играющей на фортепьяно.
Джагернаут - одно из названий индийского
...дверь напоминала "Ворота предателя", только окружение было иным. "Ворота предателя" - дверь, через которую в Тауэр вводили обвиненных в государственной измене.
...ее можно было бы уподобить Эсфири, а соперницу - злополучной Васти...
– По библейской легенде царь Артаксеркс, отвергнув свою жену Васти за непослушание, избрал в жены Эсфирь.
"...как духи, вызванные чародеем".
– Шелли, Ода к Западному ветру.
"Трагедия девушки" Бомонта и Флетчера, "Невеста в трауре", "Ночные размышления", "Тщета человеческих желаний", "Любовь в деревне", "Девушка с мельницы", "Доктор Синтаксис", "Зритель".
Бомонт Фрэнсис (ок. 1585-1616) - известный английский драматург. Большинство пьес, в том числе "Трагедия девушки", написаны им совместно с Джоном Флетчером (1579-1625).
"Невеста в трауре" (1697) - трагедия Уильяма Конгрива, прославленного комедиографа. Характерно, что блестящие, но "безнравственные" комедии Конгрива не входят в круг чтения Батшебы.
"Жалоба, или Ночные размышления о жизни, смерти и бессмертии" религиозно-дидактическая поэма Эдварда Юнга (16831765).
"Тщета человеческих желаний" - поэма Самюэла Джонсона (см. примечание к стр. 2).
"Любовь в деревне" (1762) и "Девушка с мельницы" (1765) - пьесы популярного в то время драматурга Исаака Бикерстафа (ок. 1735-ок. 1812). Многие пьесы Бикерстафа были положены на музыку.
"Путешествие доктора Синтаксиса" (1812, 1820, 1821)-комическая поэма Уильяма Кома, с иллюстрациями известного карикатуриста Томаса Роулендсона, изображающими забавные приключения ученого-педанта.
"Зритель" (1711-1714) - нравоописательный сатирический журнал, который издавали английские писатели-просветители Джозеф Аддисон (1672-1719) и Ричард Стиль (1672-1729).
Рейсдаль Якоб (ок. 1629-1682) - голландский художник. Знаменитые пейзажи Рейсдаля отличаются мастерством передачи пространства, света и тени.
Гоббема Мейндерст (1638-1709) - ученик Я. Рейсдаля.
Бальбоа (Васко Нуньее де Бальбоа, 1475-1517) -испанский мореплаватель, участник ряда экспедиций испанских колонизаторов в Америке, первым пересек Панамский перешеек и увидел Тихий океан.
Не один бедняга, рискнувший здесь купаться, молил бога послать ему смерть на суше, но его мольбы, как и мольбы Гонзало, оставались безответными.
– Гонзало - персонаж драмы Шекспира "Буря". "Гонзало. Вот когда я отдал бы тысячу миль моря за одну десятину самой негодной земли... Да будет господня воля, но лучше бы мне умереть сухой смертью" (Шекспир, Буря, акт I, сцена 1).
...подобно скорбящим героям известной поэмы, могла размышлять о том., каким драгоценным даром была прежде для нее жизнь.
– Имеется в виду поэма Роберта Браунинга (18121889) "Статуя и бюст". Из современных ему поэтов Томас Гарди в своих произведениях упоминает и цитирует Роберта Браунинга наиболее часто.