Вечерняя звезда
Шрифт:
Мы отправились на прогулку по аллеям с редкими фонарями. Было тепло, пахло розами – кругом они росли в изобилии. Мои юбки с романтическим шорохом подметали дорожки, ночной ветерок ласкал открытую грудь и заигрывал с локонами, а в сердце трепетало хрупкое счастье: влюблённости на грани обладания.
Из-за деревьев доносились шаги, смех, кто-то запел и попытался взять верхнее си, но сфальшивил, а ещё – смесь яростных задыхающихся звуков, от которых я покраснела и прикрылась веером.
– Простите их, сударыня, – бросил мой невозмутимый спутник. – Единственный день в году они могут надеяться на взаимность.
– А на что надеетесь вы? – спросила
Он повернулся ко мне.
– На один поцелуй. В ответ на все ваши. Вы бессовестно целуете волка, когда вам вздумается. Похоже, он – ваш фаворит. Я ревную. Всего один поцелуй. Ведь это – справедливо? Большего я не прошу.
Бывают такие поцелуи, которыми потом можно жить неделями. Или годами. В зависимости от того, когда будет следующий. А если не будет, можно стать поэтессой, как принцесса Тадзима, и написать, как писала она возлюбленному принцу Ходзуми, сосланному императором Тэмму в горный храм Сига провинции Оми:
«Чем здесь остаться мне И жить одной в тоске, О, лучше я пойду вслед за тобой. На каждом повороте на пути Оставь мне знак свой, друг любимый мой!» [11]Или сочинить «Вечернюю серенаду». Интересно, кто же его поцеловал? Шуберта, я имею в виду.
Вольфрам ничего не сказал после поцелуя, но посмотрел так, что я будто растворилась в ночном воздухе этого мира. И все бабочки, птицы, цветы на клумбах и листья на деревьях парили, пели, цвели, благоухали и ластились к ветру не вокруг, а во мне. Каждая мраморная статуя дарила бесконечную нежность, и каждая беседка протягивала объятия клематисов и глициний, приглашая отдохнуть в её тиши. Они любили меня, а я – их.
11
Из Манъёсю – «Собрание мириад листьев». Перевод с японского А. Е. Глускиной.
– Нам пора, – взгляд Вольфрама подёрнулся грустью. – Я всегда буду помнить этот вечер, Симона.
Я не смогла вымолвить ни слова. Тогда он снял перчатку с моей руки и прикоснулся губами к дрожащим пальцам. Я чуть не рухнула на гравий обсаженной розами дорожки. И он стал волком.
– Вот и всё, сударыня. – Мы оказались в лесу, где частенько встречались с ним. – Вам понравилось?
– Мой дорогой Вольфрам! Никогда в жизни я не была так счастлива!
– Правда?
– Конечно!
Он зажмурился, на его морде отразилась улыбка.
– Невыразимо жаль прощаться с вами, сударыня.
– И мне. Но мы же скоро увидимся?
– Надеюсь. Для следующего раза я приготовлю вам новый сюрприз.
– Я буду ждать.
Глава 2
И он пропал.
Он, конечно, пропадал каждую ночь, когда уходил. Под утро. Иногда его не было по два-три дня. Я скучала и ждала. Вольфрам всегда извинялся, объясняя своё отсутствие: дела, заботы. Понятно. Но после бала его не было слишком долго. Через неделю я открыла «Книгу перемен». Монеты целую вечность плясали на столе, потом звонко падали на
Похолодевшими пальцами я нашла её описание.
«Одна из четырёх наихудших комбинаций. В настоящее время для вашей жизни характерны потери и поражения».
Да бог с ней, с моей жизнью! Что с его жизнью?
«Вы можете только сократить число ударов судьбы».
Отлично. Сократить бы число ударов сердца после вашего предсказания! До судьбы ли мне?
«Времени у вас много. Займитесь научными изысканиями».
Это как понять?
«Через два, самое большее – пять месяцев положение начнёт меняться к лучшему».
Два месяца?! Через два месяца взамен ударов сердца у меня будут тарелки из Marche fun`ebre [12] Шопена. А через пять…
Я мучилась ещё два дня. Перестала спать. От этого мучилась сильнее: вдруг он придёт, а я не сплю? Потопчется в пустом сне и исчезнет. И я не узнаю о сюрпризе, который он обещал. Шла на кухню и капала сорок капель чего-нибудь. Меньше не помогало. И боялась: «Он придёт, а я буду спать, как пьяная, после сорока капель…»
Ещё два дня мук. Я забыла внести изменения цвета плитки в санузел стоматологов (пришлось звонить в Италию, наслушалась всякого) и перепутала шторы: отправила заказ вдовы генерала гламурной барышне с хорьком. Барышня орала так, будто я ей вместо ботокса уколола хлористый кальций. Или придушила хорька.
12
«Похоронный марш» (франц.).
– Повнимательнее, – сказала Аполинэр. – У неё спонсор – депутат.
– Вот на что народные денежки идут, – буркнула я. Мне не было никакого дела до хорьков и депутатов.
– Лиза, ничего не случилось? – отвлёкся от компьютера Саша.
– Пустяки… Сплю плохо.
– Тебе бы отдохнуть. Когда ты в отпуск собираешься?
– Осенью.
– У друзей дом в Испании стоит пустой. Если хочешь, съезди. Одна или с кем-нибудь. Платить не нужно.
– Как не нужно?
– Да так. Скажу, что ты – моя подруга. Этого будет достаточно.
– Спасибо…
– Ты на себя не похожа, – заметила Света. – Похудела, бледная.
– Бессонница.
– Смотри, не болей, а то у меня дачная неделя накроется медным тазом. Аполинэр обещала отпустить, только если ты никуда не денешься. У нас грядки урожаем завалены. И яблок – тьма!
– А куда я денусь?
– С такими синяками под глазами? Хм… Не знаю.
Призрак Шопена улыбнулся.
Дома я перечитала предсказание. «Займитесь научными изысканиями». Алгебру за десятый класс почитать? Или физику за девятый?
И тут меня накрыло! Надо к профессионалу обратиться. К профессиональному прорицателю. Интернету в таких делах доверять нельзя.
Я обзвонила знакомых. Народ на удивление тесно общался с оккультными служителями. Из всех предложенных кандидатов я выбрала Марию. У неё был самый вменяемый вид: без чёрных балахонов, перстней на каждом пальце, стрелок а-ля Клеопатра Птолемей – и самый гуманный ценник. Но её телефон почему-то не отзывался.
На следующий день я ушла с работы пораньше и отправилась к гадалке. У входа в салон стояли две полицейские машины, скорая и суетились люди, далёкие от оккультизма.