Вечный союз
Шрифт:
— Стоп машина! — приказал Буллфинч. — Лево руля! Эй, на носу! Приготовиться к буксировке в шлюз.
Юный моряк опустил рупор и обратился к обступившим его людям:
— Ну вот, все вы завтра или послезавтра будете так же командовать судами. Времени для уроков у нас нет. Я не могу доверить вам проводку судов по реке, поэтому ваши корабли будут идти до канала на буксире.
Эндрю заметил, что почти все будущие капитаны вздохнули с облегчением, услышав эти слова.
— Помните, что вы управляете судами, весящими несколько сотен тонн, — продолжил Буллфинч. — Тут дело обстоит так же, как с вашими паровозами. Застопорите машину, а корабль
Начинающие капитаны, в прошлом инженеры-железнодорожники, и три бывших Мэнских матроса закивали головами. Большинство из них лихорадочно конспектировали указания Буллфинча.
«Суздаль» почти остановился, и дежурившие на носу моряки поймали брошенные с берега канаты. Галера, сопровождавшая их от причала, ловко сделала трудный поворот и отправилась в обратный путь. Команда броненосца проводила ее восторженными криками, к которым Эндрю охотно присоединился.
— Молодцы! — воскликнул он.
— Они учатся невероятными темпами, — поддержал его Марк.
— У каждого весла сидит один мой человек и один ваш, — заметил Эндрю. — Это была удачная идея. Таким образом наши народы смогут лучше узнать друг друга.
Марк согласно кивнул.
— Все еще переживаете из-за того, что дали им свободу? — спросил полковник.
— У меня не было выбора, — сухо ответил Марк. — Из двух зол это было явно меньшим.
— Когда война закончится, мы с вами сможем поговорить о государственном управлении, — предложил Эндрю. — Я больше года был военным диктатором, но потом мы перешли к другому строю.
— Ваш Винсент уже прожужжал мне про это все уши, — криво улыбнулся Марк.
Эндрю перевел взгляд на молодого человека, который в одиночестве сидел рядом с боевой рубкой. Тот случай на форуме не выходил у него из головы. С Винсентом было явно что-то не в порядке, но Эндрю был бессилен чем-нибудь помочь ему. Готорн ничего не рассказывал о своих переживаниях, а Эндрю считал себя не вправе спрашивать.
— Ну что там за заминка с канатами?
Буллфинч спрыгнул с крыши боевой рубки и ринулся на нос, осыпая ругательствами начальника шлюза, а заодно и всех его подчиненных. Фергюсон не отставал от него ни на шаг. Наконец канаты были вытравлены на нужную длину и закреплены на «Суздале». Десятки людей, вооруженных длинными шестами, обитыми на конце войлоком, вошли в реку и начали отталкивать судно в сторону от скалистого берега.
Вспотевший Буллфинч мигом переметнулся на другой борт своего корабля и, перегнувшись через леер, стал следить за тем, как «Суздаль» входит в узкий шлюзовой канал. На берегу засвистели и защелкали бичами погонщики, и длинная вереница волов сдвинулась
— Никогда не мог себе представить, что корабли можно поднимать и опускать при помощи закрытых помещений, наполненных водой, — восхищенно произнес Марк после того, как за кормой «Суздаля» захлопнулись шлюзовые ворота.
— Хорошо, что мы помогли вам сделать шлюз в прошлом году, — заметил Эндрю. — Иначе нам пришлось бы строить весь флот в разрушенной Остии, и мы бы точно не успели к сроку.
Он не чувствовал никакого движения, но казалось, что берег сам поднимается все выше и выше. Люди, на которых он раньше смотрел сверху вниз, теперь оказались на одном уровне с палубой броненосца и раскрыв рты наблюдали за спуском железного корабля. В дальнем конце шлюза звучал грохот водопада. Отвесная скала сбоку от судна была покрыта водяными брызгами, ярко сверкающими на солнце.
Когда они опустились на двенадцать футов, скорость потока упала. Начальник шлюза, следящий сверху за спуском, махнул рукой, его помощники распахнули тяжелые ворота, и «Суздаль» плавно вышел из шлюза. С той стороны ворот их поджидала другая вереница волов. Снова закрепили канаты, и судно прошло на буксире еще двести ярдов, прежде чем опять оказалось в реке. Пороги остались позади.
— Малый вперед, — скомандовал Буллфинч, вновь взобравшись на крышу рулевой рубки.
Гребные колеса вспенили воду, палуба завибрировала у них под ногами, и броненосец направился дальше к морю. На правом берегу Эндрю заметил длинную цепь из брошенных вагонов и платформ. Странное это была зрелище, и у Эндрю появилось такое чувство, будто он прощается со своими близкими друзьями, которым он многим обязан.
«Если мы проиграем эту войну, — грустно подумал он, — скорее всего они останутся здесь навсегда и будут постепенно ржаветь и разрушаться».
Вскоре «Суздаль» достиг обугленных развалин Остии, и Марк бросил полный горечи взгляд на то, что осталось от главного порта его страны.
— С этим шлюзовым каналом вам больше нет нужды все здесь восстанавливать, — утешил его Эндрю. — Вы можете построить верфи на левом берегу реки напротив своей столицы, а мы поможем вам возвести мост через Тибр. Тогда вам будет гораздо легче обороняться в будущем.
— Вы думаете, они вернутся?
— Судя по всему, нам придется сражаться с Тугарами, с мерками, а потом, возможно, с кем-нибудь еще.
— Больше меня не застанут врасплох, — сжав губы, бросил Марк.
«Суздаль» осторожно обогнул банку у южного берега реки, и перед ними предстал широкий Тибрский залив, а за ним Внутреннее море.
Тут же началась легкая качка, и Эндрю сразу почувствовал, что он на корабле. Он уже успел забыть о том, какими муками сопровождались все его морские путешествия.
— Так, высота волны около двух футов, — заметил себе под нос Буллфинч. — Ну, проверим, на что способно наше судно?
Начинающие капитаны беспокойно переглянулись. — Машинное отделение! Средний вперед!
— Я спущусь вниз, посмотрю на машины, — сказал Фергюсон Эндрю и, взобравшись на рулевую рубку, поднял бронированную крышку люка. Оттуда его путь лежал на батарейную палубу, через которую можно было попасть в машинное отделение.
Вибрация палубы заметно увеличилась. Вода за кормой забурлила, и в лицо подул встречный ветер. Буллфинч бросился на колени и прижал ладони к палубе. Через несколько секунд он поднял глаза на Эндрю.