Ведьмина печать. Ловушка для оборотня
Шрифт:
Когда спустилась в трапезную, за дальним столом встал высокий по местным меркам мужчина, с грубоватыми чертами лица и прямой осанкой и в знак приветствия кивнул головой. Крупный, с широкими плечами, коротким ежиком посеребренных сединой волос… Одежда добротная, без изысков. Оценив проницательный взгляд и сдержанные манеры Латуса, Юлиана решила, что если он вдобавок окажется приятным собеседником, ей невероятно повезло.
Уже немолодой мужчина не был красив, но его своеобразная внешность не отталкивала. Когда подошла, представился:
— Я —
— Ана, — просто представилась Юлиана. Спрашивать, есть ли у него семья, не стала, рассудив, что видит его первый и последний раз. И по той же причине решила быть собой, не пытаясь произвести впечатления. — Я удивлена приглашению, если сказать по правде. Думала, что сильные мужчины предпочитают хрупких, утонченных женщин.
Она понимала, что не с этого следует начинать разговор, но хотела сразу вызнать, что от нее нужно этому человеку. И если он рассматривает ее как легкую добычу, как экзотику для развлечения, без сомнений развернется и уйдет.
— Не стану отпираться, — согласился собеседник, — это так. Но статная женщина тоже может быть грациозной. Такую, как вы, я встречаю впервые. И можно сказать, желание хорошего общения и ваша таинственность явились причиной моего приглашения.
— Я рада, что так, — улыбнулась Юлиана, а на лице Латуса промелькнуло удивление.
«Думал, я буду вешаться на шею? — рассердила она. — Не дождешься!»
Кем бы ни был мужчина, он не бедствовал. Большой стол ломился от еды, которой для них двоих было явно в избытке.
— Я надеюсь, что угодил вашему вкусу? — обеспокоился он, когда собеседница, как ему показалось, окинула придирчивым взглядом угощения.
— Я не привередлива.
— Я никогда не видел… — Латус замялся, подбирая слова, — такую высокую, ладно сложенную женщину… — расточать комплименты он не привык, поэтому запнувшись, предложил приступить к трапезе и отведать одно из редких вин.
— Если любопытство стало причиной нашей встречи, можете расспрашивать, — предложила Анка тему разговора, не желая слушать пустые комплементы. Ее бы вполне устроила легкая, дружеская беседа.
— Обычно женщины ведут себя по-иному.
— Если бы я была немного иной, возможно, я бы тоже кокетничала, стоила глазки, но каждому свое.
— Вы не привыкли к мужскому вниманию?
— Никогда не была обделена им, поэтому давно уяснила один секрет.
— Какой же?
— Следует быть собой. Ведь чем больше стараешься понравиться, тем хуже получается.
— Не ожидал, что наша беседа сразу начнется с секретов, — улыбнулся собеседник, вглядываясь в Анку зеленовато-карими глазами.
— Не волнуйтесь, — улыбнулась Юлиана, как можно обаятельнее. — Я о ваших расспрашивать не стану.
— Почему вы решили, что они у меня есть?
— А у кого их нет? Особые секреты хранят важные люди, но простые есть
— А я вызываю доверие?
— Нет, — повертела головой и склонила голову так, чтобы выглядеть наиболее выигрышно. — Однако расстраиваться не стоит. Хороший вечер, немного вина и хорошее настроение могут приподнять занавесу таинственности.
— Вы говорите, как образованная фа.
— Похвала приятна, льстит самолюбию, но, увы и ах, я не из благородного семейства.
— Ваша семья занимается торговлей? — Латус заметил, как тень печали промелькнула на лице собеседницы.
— Моей семьи уже нет, — лгать Юлиана умела складно, и не сильно отходя от истины. — Не обессудьте, но не хочу об этом говорить.
Латус подумал бы, что это уловка, если бы не искренняя грусть на лице женщины.
«Или правда, или искусная лгунья», — решил он.
— Чем вы занимаетесь?
«Ответь, что была компаньонкой жены купца» — подсказала Талаза.
— Я была компаньонкой у жены купца, а теперь снова в поисках.
— Бедствуете?
— Пока нет. Но надеюсь: Милостивая Давла укажет путь, и все будет хорошо.
— Я — поверенный в делах одного купца. Может быть я знаю того…
— Нет, это было в другой провинции.
— А что делаете тут?
— Ищу, где лучше.
— И как поиски?
— Везде хорошо, где нас нет.
— У вас редкое имя…
Беседа текла неспешно. Он оказался приятным собеседником, и впервые Юлиана пожалела, что такая высокая. После общения со спокойным, рассудительным мужчиной, который расспрашивал ее о заботах, предложил обратиться к нему, если нужна будет помощь, она почувствовала, как ей не хватает семьи, человека, с кем можно было бы разделить трудности и радости. За беседой мысли об Асааре отступили, но другая грусть — о родных и близких оказалась не менее болезненной.
— Вы грустите? Или я такой скучный?
— Наоборот, я почувствовала успокоение.
— Это не моя заслуга, а брильского вина. Оно успокаивает. Как оно вам?
— Интересный вкус. Мне кажется, в основе душистые листья.
Изумленный собеседник кивнул.
— Особый аромат источают травы и растения под палящим солнцем. Или когда томятся от легкой засухи… — чем больше Ана рассказывала, тем больше улыбался Латус. — Но, судя по богатому, тонкому вкусу, добавлены и травы. Быть может, горькие, цедра…
Юлиана не была спецом в винах, но в своем мире только ленивый не знал: примерно из чего делается абсент, чинзано и другие ароматные напитки, поэтому угадывать ей было не сложно.
Пораженный ее познаниями Латус попросил принести другого вина, а потом третьего для пробы. И если Юлиана пила в меру, то собеседник пьянел быстрее. Зато с каждой Анкиной остроумной шуткой, он все больше располагался к ней.
Под конец и Латус не выдержал и спросил:
— Юлина, а откуда у вас то голубое платье?