Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ведьминскими тропами
Шрифт:

Ведьма же, отойдя на три шага назад, произнесла речитативом:

— Лес-батюшка, прими дар мой, да будь милостив — покажись мне не птицей, не зверем, не древом безликим, да бессловесным, а явись мне в образе человеческом.

Упрашивать пришлось долго. Сигверда успела притомиться. Лес скрипел и трещал, выказывая свое отношение к незваным гостям. Наконец, терпение ведьмы закончилось, она и прикрикнула:

— Ну хватит, старый пень, надо мной измываться. Выходи, дело есть. Хочу тебя с преемницей своей познакомить.

— Так бы сразу и сказала, — раздался позади них низкий

скрипучий голос и на поляну вышел мужичок в белой рубахе, подпоясанной красным ремешком, в бежевых полотняных штанах и совершенно босой. — Чего тогда церемонию развела? Чай не чужие мы с тобой. Всегда по-свойски заходила, а тут, слышу, с причитаниями пожаловала. Вот я и решил тебе подмогнуть.

— Вот и подмогни, — подбоченилась Сигверда. — Видишь девка у меня молодая необученная. А мне и приютить то ее негде, избушка моя совсем в землю вросла, крыша прохудилась, того и гляди на голову обрушится. Надо бы новую избу ставить. Лесу то дашь?

— Как не дать, такой то красавице? — глаза старика сделались масляными. А сам он мгновенно преобразился и предстал в виде удалого молодца с обаятельной улыбкой и хитрющим взглядом. — Только и ты уж, Сигвердушка, меня уважь, войди хозяйкой в мой дом. Который год уж тебя прошу, да ты все отговаривалась тем, что не нашла себе преемницу. Теперь то, вижу, все у тебя сладилось. Так каков же будет твой ответ?

А сам к Сигверде ближе подступается, и ведьма, о чудо, Анитра даже глазам своим не поверила, зарделась вся и облик свой тоже сменила на девичий. Красивая получилась пара. Он высокий плечистый и она рядом с ним стройная, как тростинка. Хозяин леса несказанно обрадовался ее превращению и молвил:

— Теперь уж недолго ждать осталось, всего то зиму перезимовать, раньше то вряд ли получится. Ну да я дольше ждал.

— Не помню, чтобы давала тебе свое согласие, — вскинулась Сигверда, проявляя непокорность.

— А мне слова не надобны, я и без слов все вижу, — произнес с загадочным видом Хозяин, а потом, резко сменив тему, заговорил про строительный лес: — Завтра поутру приводи людей из деревни, укажу им какие деревья рубить, чтобы дом не одно столетие простоял.

— Ну уж нет, — усмехнулась Сигверда, возвращая себе прежний облик — я еще разума не лишилась, чтобы в твой лес людей приводить. Помощников у тебя и без того хватает. На границе круга открою проход малый, туда пусть деревья и подтаскивают, а я присмотрю, чтобы незваные гости на ту сторону не прошли.

Только тут Анитра заметила, что их окружают многочисленные представители лесной нечисти. Сначала то они прятались, таились между деревьями, может, ждали приказа Хозяина, а может, любопытство обуяло. Кто же их разберет? Замшелые тела, да руки веточки неизвестных созданий прекрасно сливались с окружающей средой и если бы не внимательные взгляды, направленные в их сторону, то и не поймешь сразу, что это не растения, а живые существа.

— Не бойся, не тронут, — заметив страх девочки, поспешил успокоить Хозяин леса, а ведьма и тут не смолчала.

— Конечно, не тронут, чуют на ней защитную руну, вот и не подходят близко, а то не знаю я твоих лесовичек. Им только волю дай, давно бы в кусты утащили, да защекотали там до смерти.

Сигверда

погрозила пальчиком в сторону ближайших кустов, и оттуда послышался тоненький девичий смех.

— Напраслину ты возводишь на внучек моих, Сигвердушка. До смертоубийства дело бы не дошло. Развлеклись бы маленько, да и только.

— Пора нам, — прервала хозяина Сигверда, — когда ждать тебя, Хозяин?

— Сказал же, поутру и начнем, — прозвучало в ответ.

— Вот и ладно, — поклонилась Сигверда Хозяину в пояс и, больше ни слова не говоря, отправилась в обратный путь. На Анитру даже не глянула, уверена была, что ученица пойдет за ней следом. Девочка повторила жест наставницы, поклонившись едва ли ни до земли, чем вызвала одобрительную улыбку Хозяина леса и со всех ног бросилась догонять, успевшую скрыться с глаз ведьму.

* * *

Возвращались домой молча. Анитру мучило любопытство, но, видя отрешенность Сигверды, она не решалась задавать, роящиеся в ее голове вопросы. Хорошо успела вовремя схватить ведьму за рукав, когда пересекали границу, в таком состоянии наставница не скоро хватилась бы пропавшей ученицы. Оставаться же одной в этом странном лесу было жутковато, и даже защитная руна не вселяла уверенности в собственной безопасности.

Обратный путь показался вдвое короче. Вскоре они вновь очутились на опушке леса, словно и не покидали ее несколько минут назад. Взглянув на клонящееся к горизонту солнце, Анитра поняла, что в гостях у хозяина они пробыли гораздо дольше, чем ожидалось. И снова ей не хотелось покидать милое сердцу место. Но близился вечер, а еще предстояло наведаться к старосте, чтобы поделиться с ним новостями.

Разговор со старостой не занял много времени. Сигверда умела говорить коротко и по существу, без пугающих простой люд подробностей. Харальд в ответ пообещал, что с восходом солнца у ведьминой избушки соберутся деревенские мужики. На том и расстались до утра.

Уже собираясь ко сну, Анитра все же не выдержала и стала расспрашивать Сигверду обо всех чудесах, которые с ними сегодня приключились.

— Та липкая паутина, что не хотела меня пропускать, и есть обережный круг? — задала она первый вопрос.

— Верно, — Сигверда как обычно была немногословна.

— А Хозяин леса, какой он на самом деле? Сначала показался древним стариком, а потом вдруг предстал перед нами мужчиной в расцвете сил.

— У Хозяина тысячи обличий, — отвечала Сигверда задумчиво, видно было, что мыслями она далеко отсюда и на вопросы ученицы отвечает, не особенно задумываясь, как, наверное, отвечала уже тысячу раз всем и каждому. Однако Анитра не отставала:

— Кажется, не у него одного, — сказала она хитро. — Ты ведь тоже в том лесу выглядела совершенно иначе. Молодой и красивой.

— Это все морок, — отмахнулась наставница. — Хозяин, видать, решил тебя позабавить, ему то без разницы, какая я на вид. Он же дух, ему важна суть человека, его душа. А внешность это все наносное, не стоящее внимания.

— А еще звал тебя хозяйкой в свой дом, — продолжала выпытывать Анитра. — И уверен был, что не откажешься.

Сигверда сразу как-то сникла, понурилась.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Всадники бедствия

Мантикор Артемис
8. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Всадники бедствия

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Империя ускоряется

Тамбовский Сергей
4. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Империя ускоряется

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Ведьма и Вожак

Суббота Светлана
Фантастика:
фэнтези
7.88
рейтинг книги
Ведьма и Вожак

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3