Ведьмы Алистера
Шрифт:
— Нужно немедленно позвать госпожу Брунгильду, — предложила Рози.
— Нет! — воскликнул Рой. — Только не её.
Рози укоризненно посмотрела на паренька.
— Ты привёл в наш город неизвестную ведьму с неизвестными способностями и говоришь мне, что я не должна поставить в известность глав города? Я правильно поняла? Мальчик мой, ты, часом, умом не тронулся? Или она наложила на тебя какое-то заклятие послушания?
Во взгляде Рози отразилось понимание, и Коулу стало дурно. Сейчас они приведут сюда госпожу Брунгильду, и ситуация из критической превратится в фатальную. Схватив Марту
— Мы пришли к вам, потому что нам нужна помощь, — затеял он ту же игру, что вела Марта, в надежде, что Рой опять клюнет. — После того, как меня отравили, с моей женой что-то произошло. Мы и сами толком не понимаем. Это нечто просто выплёскивается из неё.
Коул тараторил, сочиняя на ходу, сам не понимая, что конкретно говорит.
— Недавно пробудившаяся и не контролирующая свои способности? — выпучила глаза Рози и упёрла руки в боки. — Час от часу не легче!
— Рози, — умоляюще позвал Рой, — только не Брунгильду, прошу тебя! Она же… Позови госпожу Еву, если тебе так уж хочется привести Старейшин. Но только не Брунгильду.
Рози тяжело вздохнула и потёрла переносицу.
— Что они тебе пообещали? Признавайся!
— Н-ничего… — потупил взгляд Рой.
— Не ври мне, мальчишка! — грозно воскликнула женщина, и даже Коул немного ужаснулся. Примерно так на него кричала мать, когда он её чем-то не устраивал.
— Я не вру! — попытался отнекиваться Рой, но взгляд женщины стал ещё нетерпимей.
— Я вас с Джуди как облупленных знаю. Это же я вас выкармливала, когда у вашей матери молоко пропало, а ты смеешь мне лгать. Что ты, что Джуди, шайка неблагодарных уб… — Рой побледнел, а лицо Рози просветлело. — Значит, Джуди?
Судя по тому, как парень то и дело косился на коридор за своей спиной, он действительно подумывал сбежать.
— Рози, пожалуйста! — взмолился парень, и в его глазах даже блеснули слёзы.
— Говори! — напирала женщина. — Неужели ты думаешь, что я могу ей хоть как-то навредить?
Рой мучился. Было видно, как он буквально разрывался между верностью сестре и доверием к Рози. И выбор сделать не мог. Молчание и переглядывание этих двоих затягивалось, и Коул понял, что решать придётся ему.
Тяжело вздохнув, он произнёс:
— Мы встретили эту девушку на ярмарке, кажется, цирковой… и она направила нас сюда.
Рой пронзил его странным взглядом: смесью благодарности и презрения. А Рози вскинула бровь, и, кажется, в её взгляде, направленном на Коула, стало чуть меньше холода.
— Вот оно что, — протянула она. — Тогда я приведу госпожу Еву, а вы пока оставайтесь здесь. И ты, Рой, тоже.
Она умело затолкала парня в разгромленную спальню и закрыла дверь снаружи. Затем послышалось уверенное цоканье каблуков, и Коул вздохнул с облегчением. Кем бы ни была госпожа Ева, она в любом случае не могла быть такой же, как Брунгильда. Коул не хотел признавать, но эта женщина внушала в него страх.
— Ох, ох, ох, — причитал Рой, плюхнувшись на
Паренёк косился на бесчувственную Марту в руках Коула и продолжал стонать, словно на его плечи свалили тяжкий груз, с которым он не справляется, и тот давит и давит. По крайней мере так его стенания представлялись Коулу.
— Как ты помнишь, у нас и возможности-то не было. Всё так завертелось, — попытался сослаться на обстоятельства Коул.
Поверил ему Рой или нет, Коул не знал: парень уткнулся носом в свои колени и продолжал стонать. Похоже, он уже сам не рад, что ввязался в это дело. Вот только Рой сейчас не являлся главной проблемой охотника.
Главной была Марта. Натянув на ладонь рукав свитера, он принялся хлопать по щекам ведьму, которую нужно было привести в чувства — и немедленно. Во всяком случае, до прихода госпожи Евы.
— Кто она такая, эта ваша госпожа Ева? — спросил Коул, тряся Марту за плечи. Та что-то невнятно пробормотала и даже попыталась отмахнулась от него, что лишь разозлило Коула.
— Одна из старейшин, — буркнул Рой в свои колени. — Она добрая.
Класс! Добрая ведьма Старейшина. Лучшая и, самое главное, развёрнутая характеристика. Рой вполне мог сказать, что она любит фасоль — тогда у Коула оказалось бы больше представления об этой женщине. Потому что понятие «добрая» настолько же абстрактное, как и «злая». А вот «чокнутая сука» понятие очень точное, как и «мягкосердечный дурак». Вот Рой был именно «мягкосердечным дураком», и если госпожа Ева окажется такой же, то им несказанно повезёт.
Коул попытался вспомнить женщин возле постамента и предположить, кто из троих мог быть госпожой Евой, но ею в равной степени могла оказаться каждая из них, и гадать не имело смысла.
Он вновь потряс Марту, и, о чудо, она соизволила открыть глаза.
— Что происходит? — едва ворочая языком, спросила ведьма, пытаясь сосредоточить свой взгляд на Коуле. Ох, как он жалел, что она не может сейчас видеть его лицо, да и всю комнату. Ему хотелось, чтобы она точно знала, во что их втравила, и какие им могут грозить последствия.
— Ты разнесла комнату. В прах.
Её глаза и губы округлились, и сейчас она очень сильно напоминала «Крик» Мунка: только руки к ушам приложи — и сходство будет почти портретное.
— Вот чёрт! — выругалась Марта и отстранилась от Коула.
— Да, милая, я думаю точно так же, — Коул вложил в «милую» столько яда, сколько смог, но Марта не обратила на это никакого внимания.
Марта думала. Она так нахмурила свои брови, что они чуть ли не к переносице собрались. О чём она размышляла, Коул не знал, так что сильно удивился, когда ведьма всё-таки открыла рот.
— Подай мне очки, которые нашёл, — немного помолчав, приказала она, и Коул, скрипя зубами, подчинился.
Марта чуть не ткнула себе в глаз, когда попыталась надеть их, но, нацепив забавные солнцезащитные очки со стёклами в виде сердечек, облегчённо выдохнула.
— Вижу, — решительно произнесла она, осматривая разруху комнаты. А ведь недавно тут была маленькая спальня с чрезмерным количеством декора и всяких рюшечек и оборочек, но даже она была лучше того, что творилось сейчас. — Это я сделала?