Ведьмы Алистера
Шрифт:
Она убрала кристаллы тувротов на место, и Чарли смог покинуть свою клетку. Теперь он воспринимал происходящее немного иначе, с восторгом реагируя на всё, что бы Терра ему ни показывала. Алистер в это время спокойно сидел, откинувшись на спинку стула и вытянув свои длинные ноги. Он выглядел расслабленным, но не совсем понимающим, зачем он здесь находится.
А Терре хотелось бы, чтобы щенячий восторг горел в глазах Алистера, а не Чарли. Чтобы Алистер ходил за ней по пятам и разглядывал магические артефакты, а некоторые
Девушка постоянно искоса поглядывала на Алистера, ища в нём поддержку, и когда он ловил её взгляд, то улыбался своей доброй искренней улыбкой, от которой у Терры замирало сердце. Всё же Алистер изменился. Он стал более скованным и не таким ярким, словно его всегда пылающая звезда начала затухать под тяжестью проблем.
— Так, а это что? — спросил Чарли, отвлекая Терру от очередного созерцания Алистера.
Девушка посмотрела на сплетённые засушенные стебли ромашек, на которые указывал Чарли, и выдавила из себя улыбку.
— Всего лишь ингредиенты для зелья.
— О, и для какого?
— Хм, дай-ка подумать, — произнесла Терра, приложив палец к губам. — Для сонного зелья — выпивший его проспит четыре дня. Для обездвиживающих и умиротворяющих зелий, если я не ошибаюсь. О, а ещё для зелья морока, чтобы казаться более привлекательным, чем есть на самом деле.
— Да уж, если мне когда-нибудь понадобится охмурить какую-нибудь шибко несговорчивую девушку, я обязательно приду к тебе за помощью, — подмигнул ей Чарли, и Терра рассмеялась.
— Сомневаюсь, что тебе когда-нибудь понадобится моя помощь.
— Как знать, как знать. Мир — сложная штука. Ещё вчера я бы никогда не подумал, что ведьмы действительно существуют. А сегодня гадаю, как обратить магию себе на пользу. Эй, Алистер, а для тебя Терра что-нибудь этакое делала?
Алистер подпёр подбородок кулаком и подался вперёд.
— Нет. Но я бы не отказался от того защитного артефакта, который вы с Джослин сделали из прутьев ивы.
— Так ты читал мои письма? — вскинула бровь Терра, приятно удивлённая этим фактом.
— Да, — честно признался Алистер. — Все до единого.
— И ни на одно не ответил…
— Извини. Не знал, что писать.
— Чувствую себя пятым колесом, — недовольно произнёс Чарли, вклиниваясь в их разговор. — Давайте вы будете строить друг другу глазки, когда меня здесь не будет? Не хочу становиться свидетелем любовной драмы.
— Ох, Чарли, любишь же ты влезать не вовремя, — протянул Алистер и вновь откинулся на спинку стула. — Ладно, Терра, потом поговорим, пока нашего друга не вырвало от переизбытка откровений.
Чарли виртуозно изобразил рвотные потуги и вновь переключился на изучение магических артефактов. Они ещё некоторое время провели в подвале Джослин, прежде чем решили,
Когда они вышли из академии «Марии — Розы», Чарли поймал Терру за локоть, не давая сесть в машину.
— Слушай, Терра, ты уж меня извини за сегодня. Понимаешь, когда я сильно нервничаю, то начинаю нести всякую чушь. Я не хотел тебя задеть ни на озере, ни после.
— Что ж… — протянула девушка, не желая говорить, что она его уже простила. Простила ему все его высказывания за тот восторг, с которым он отнёсся к магии. — Это хорошо, а то я уже собиралась записывать тебя в список моих врагов.
— Серьёзно? — глаза Чарли округлились. — Звучит реально пугающе. Чем я могу загладить вину?
Терра рассмеялась.
— Ничем. Я пошутила.
— Уф, — облегчённо выдохнул Чарли. — А то я уже успел испугаться.
— Чарли, я не злюсь. Злилась, но сейчас уже нет. Ты друг Алистера, а теперь и мой тоже. А я не злюсь на друзей.
— Точно?
— Абсолютно!
— Тогда можно дать тебе дружеский совет? — Чарли заговорщицки улыбнулся.
— Конечно.
— Не забудь, ты сама дала мне разрешение! Так вот: не закусывай губу!
Терра непонимающе нахмурила брови.
— Что? Это ещё почему?
— Когда ты так делаешь, складки на твоём подбородке выглядят, как недовольная мордочка младенца. Сомневаюсь, что это понравится хоть одному мужчине, кроме Алистера.
— Чарли! — возмущённо воскликнула Терра.
Она ударила его кулаком по плечу и рассмеялась — настолько нелепым был его совет. Смех Чарли вторил ей, и она поняла, что не покривила душой, назвав его другом. Странным, но всё-таки другом.
========== Глава 17. Ведьмина библиотека ==========
Героические поиски увенчались успехом. Пара новых высоких резиновых перчаток, предназначенных для мытья унитазов, и баночка арахисовой пасты — поистине королевский улов.
Вооружившись большой ложкой и прихватив с собой свои находки, Марта стала возвращаться в спальню. Она была полна решимости принять душ, несмотря на туго перебинтованные руки, надеясь, что в этом ей помогут найденные перчатки.
А если даже и нет, она всё равно помоется — и плевать ей на эти несчастные руки. Марта так больше не могла.
Прошлая ночь определённо заняла почётное место в списке худших ночей в её жизни. Всё тело неприятно чесалось, волосы стали сальными и отвратительными паклями свисали по сторонам лица. Но то были цветочки. Боже, как же от неё воняло! Марта просто не могла больше терпеть исходивший от неё флёр больного тела, приправленный необычайно кислым потом.