Великосветское убийство
Шрифт:
Турада кивнул и, отчаянно смущаясь, принялся снимать одежду. Остаться без подштанников он не согласился бы даже под дулом пистолета. Орита тоже почти разделась. Вместо того, чтобы пожирать глазами хрупкую фигурку с почти детской грудью, Турада отводил глаза и зачем-то принялся рыться в груде собственной одежды, вытаскивая пистолет.
— Тимоти, — послышался ласковый голос совсем рядом. Он резко встал и очутился в объятиях своей спутницы, — так мы никогда не выманим паразита. Поцелуйте меня хотя бы.
Турада с ужасом осознал, что вся его мужская удаль куда-то делась, а он не может оторвать взгляда
— Я вам противна? — девушка отстранилась и попыталась заглянуть ему в глаза.
— Нет, нет, — выдавил из себя Турада, буквально раздавленный своей мужской несостоятельностью, — просто миазмы убийства, случившегося прямо тут, никак не позволяют мне сосредоточиться на любви.
— Что ж, — проговорила Орита на удивление спокойно, — ничего страшного. У нас ещё есть время. Давайте-ка поступим так, — она огляделась, — вы берёте бутылку виски и восстанавливаете душевное равновесие в коридоре, а я тихонечко полежу на кровати Сюро и понаблюдаю, может быть звёздный паразит покажется. Тогда сразу зову вас. Идёт?
Более всего на свете Тураде в этот момент хотелось избегать взгляда сверкающих азартом охоты серых глаз. Он кивнул, ухватил первую попавшуюся бутылку с низкого столика с выпивкой и выскочил за дверь.
Крепкий алкоголь ожог горло, растёкся лавой в желудке, и парню чуточку полегчало. Боги, какой позор! Первое свидание с девушкой, разительно отличающейся от всех прочих особей женского пола со всем их кокетством, манерностью и стремлением казаться милыми, и вот такой афронт. Что со мной? Прежде ничего подобного с Тимоти Турадой не случалось: чтобы остаться с девушкой наедине в заливаемой переливчатым лунным светом спальне и ни гу-гу? Его мужское желание даже не трепыхнулось! Ещё несколько глотков. Всё дело в звёздных паразитах. Конечно, не следовало смешивать любовь и работу. Какая уж тут страсть, когда в любую секунду из ниоткуда может вылезти некая мерзопакостная потусторонняя сущность, способная разорвать человека изнутри. Турада прислушался, из спальни Сюро доносились почти неслышные шаги босых ножек Ориты, что-то шуршало, звякало, один раз даже был слышен звук падения небольшого предмета и последовавшее невнятное ругательство. Что она там творит? Неужели пытается в одиночку найти звёздного паразита? Хорошо, что виски ещё много. Турада снова сделал большой глоток.
Глава 5
ПОЗОР ДУБОВОГО КЛАНА
В голове у Тимоти Турады зашумело, зато отступила тоска и ослабло постыдное чувство безысходного бессилия. Он поглядел на просвет тёмное стекло бутылки, что держал в руках, и подумал, что вот сейчас он возьмёт себя в руки, встанет, распахнёт дверь в спальню, тогда-то Орита убедится, что имеет дело с настоящий мужчиной. И он уже собирался подняться с пола, как совершенно неожиданно над самым его ухом раздался негромкий мужской голос:
— Не дёргайся, не то я тебе голову снесу, — и как бы в подтверждение угрозы в затылок Турады ткнулось что-то отвратительно твёрдое и холодное,
— Вот и молодец, — продолжал голос, неприятный, немного хрипловатый и абсолютно уверенный в себе, — теперь поставь бутылку на пол и вставай.
Адъютант младшего сына Дубового клана, древесно-рождённый дворянин Артанского королевства стоял в коридоре в одних подштанниках и даже не видел, кто тычет ему в спину ружьём. Из спальни донёсся невнятный звук.
— Ага, — проговорил незнакомец, — так ты не один. На стрёме значит стоишь, ладно. Пошли глянем на сообщника. И не вздумай даже пикнуть, заряд дроби проделает в твоём теле обширную, несовместимую с жизнью дыру. К тому же у меня нет никакого желания отмывать твою кровь со стены.
Краем глаза онемевший от неожиданности и ужаса Турада выхватил из полумрака коридора сильную руку, сжимающую короткоствольное ружьё, известное как «Дракон», и крепкую фигуру в домашней юкате.
Мужчина тем временем ловко заломил парню руку за спину и толкнул плечом дверь.
— Ой! — раздался женский возглас, и на пол полетела шкатулка, рассыпав по циновкам банкноты.
— Я так и думал, — проговорил человек с ружьём уже в полный голос, — ну-ка, дамочка руки поднимите повыше.
— Вы всё неправильно поняли, — попыталась разъяснить ситуацию Орита, сделав робкий шажок к своей одежде, — мы — не грабители и не воры.
— Понятное дело, — мужчина включил освещение, — вы — психи. Разве стали бы нормальные воры раздеваться, чтобы обокрасть дом? Ничего, я уже вызвал Королевскую службу дневной безопасности и ночного покоя. Они разберутся, какого хрена вам понадобилось в спальне моего господина.
— Так я сам — сотрудник этой службы, — дёрнулся Турада, — и мы здесь проводим важные следственные действия! — в душе он ругал себя, что оставил служебный амулет дома.
— Ага, ага, — недобро засмеялся их пленитель, — и для этого вы ночью врываетесь в чужой дом в женском обществе, раздеваетесь, прошу меня простить, почти до гола и бомбите кабинет безвременно почившего господина Сюро? Думаете, я вам поверю? И деньги в руках вон той сомнительной особы оказались по чистейшей случайности! Ладно. Хватит мне зубы заговаривать. Оба на колени, рожами к стене. Ноги шире, руки за головой сцепить в замок. Пока не прибудут ваши так называемые коллеги, сидите тихо, не рыпайтесь и не делайте резких движений, убивать не стану, но покалечу. Ясно?
— Но я действительно — адъютант коррехидора, портупей-поручик Турада, — не выдержал пленник, — вы хотя бы девушке позвольте накинуть на себя что-нибудь.
— Ещё чего! Не стеснялась воровать в одних панталонах, пускай и дальше красуется. А что касаемо тебя, парень, — мужчина, в котором с первого взгляда угадывался бывший военный, усмехнулся, — скоро приедет твой начальник, тогда и разберёмся, какой ты у нас портупей-поручик.
— Господин, — проговорила Орита, пытаясь заглянуть в лицо незнакомца из-под поднятых и сцепленных за головой рук, — я могу дать вам самые исчерпывающие объяснения и по поводу нашего весьма пикантного облика, и по поводу нахождения незнакомых вам, а по сему подозрительных, лиц в доме, где вы изволите состоять на службе.