Верное сердце
Шрифт:
– Один… Два… Нет, всё же их четверо, – проговорила Нарнетт в полудрёме.
– Госпожа? – удивилась служанка, что возилась с вертелом и старательно поправляла плащ.
– Где-то рядом, Бэльта, – обратилась к девушке Нара. – Я слышу тетеревов. Или это глухари. Не знаю. Но слышу чётко. А ещё кто-то поёт… Но где?..
Девушка оглянулась и пугливо уставилась на герцогиню. Она явно ничего не слышала. Нарнетт имела стеклянный в свете фонаря и костра взгляд.
– Госпожа, прошу простить, я принесу ещё хвороста, –
– Да, ступай, конечно, – герцогиня махнула рукой.
Малый лес слегка пугал Нарнетт. На памяти двадцатисемилетней герцогини это был единственный известный ей лес, в котором не было слышно даже птиц. Тетерева или глухари угугукали на юге, точно не в лесу. Гнетущая и ужасающая тишина, однако, могла быть гарантией того, что живущему здесь отшельнику должно быть комфортно заниматься своими таинствами. Нарнетт прижала колени к груди и обхватила их руками.
– Вокруг ни души, даже животных нет… – проговорила она. – Надеюсь, Абалтун – профессионал своего дела.
– Моя госпожа, вы что-то сказали? – подошёл капитан, в руке у него был вертел с кусочком крольчатины.
– Нет, отдыхайте… А где Ольта? Только что была в поле зрения.
– Мы не следили за ней, ваша светлость, – Порлехт покрутил головой. – Сейчас я соберу людей и…
– Тихо, капитан! – у соседнего костра вскочил один из бойцов. – Слышу какие-то крики приглушённые!
– Вечереет, Обрет, может, птицы? – спросил другой.
– Человеческий крик с криком животного не перепутаю! – тихо ответил тот. – Капитан?
Порлехт оглядывался, пытаясь найти источник крика. Но на внутригорные долины уверенными шагами наступала темнота.
– Мы почти час тут торчим, наши кричали или нет? – спросил ещё один боец. – Надо на помощь идти!
– Ваша светлость, я отправлю с вами четверых домой, а с остальными отправлюсь искать госпожу Ольту и наших парней…
– И речи быть не может! – тихо ответила капитану Нарнетт. – Я вас сюда притащила, я с вами и уйду отсюда. Со всеми. Порлехт, ищейки в отряде есть?
– Есть, государыня. Фарейх, ко мне!
– Капитан, может, за грифонами послать или за гончими, – ответил подбежавший гвардеец. – Куда мы в чащу вдесятером пойдём, если считать вооружённых?
– Для начала найдём Ольту, я её видел в последний раз между тех деревьев! – не заметил тревоги подчинённого Порлехт.
Фарейх, промолчав, кинулся в проём между двух старых сосен.
– Обрет, крик был женским или мужским? – спросил капитан.
– Не разобрал, но крик доносился из леса, это точно.
– Есть след! – отчитался Фарейх.
– Парни, собираем всё! – приказал капитан. – Моя госпожа, держитесь позади нас…
– Не впервой, Порлехт, – Нарнетт без помощи слуги натянула перчатки, жестом попросила подать лошадь. – Ведите.
Отряд собрался и конными двинулся сквозь сосновый бор.
Сосновый бор постепенно превращался в ельник. Спустя пару мэрр2 на некоторых деревьях стали появляться знаки. Странные рунические символы всё больше и больше покрывали деревья вокруг. На некоторых соснах и елях были следы скобления, словно кому-то была противна эта магия. Кто-то пытался стереть эти символы, не сулившие их читателям ничего, кроме беды.
– Там огонёк впереди! – тихо объявил дозорный.
– Спешиться всем! Слуги, следите за конями! – скомандовал капитан. – Ваша светлость, останьтесь здесь, чтобы…
– Я хочу своими глазами увидеть, что происходит в моём герцогстве.
– Госпожа, я…
– Всё же внутренняя часть гор тоже принадлежит нам, – продолжала Нарнетт. – И моим родителям, когда они вернутся с востока, будет интересно узнать, чем они правят. И что у нас на границах происходит. Веди, Порлехт.
– Слушаюсь, владычица.
Оставив коней со слугами, гвардейцы и герцогиня двинулись в сторону странного огонька, мелькающего в одной мэрре от места остановки. Малый лес потихоньку уходил в низины, открывая перед глазами открытое пространство, заполненное кустарником и поваленными деревьями. Чем ближе люди подбирались к таинственному огоньку, тем больше Малый лес стал походить на бурелом. Многие деревья были выкорчеваны с корнем, что не каждому чудовищу-бегемоту под силу.
– Кошмар, если остальной лес в порядке, то что здесь за существо жить может? – пугливо проворчал один из бойцов.
– Дисциплину соблюдаем! – тихо сказал капитан. – Ваша светлость, возможно, вам действительно стоит остаться у коней?
– Порлехт, я сама решу, где мне остаться. Если, не приведи Всеотец, что-то начнётся, я первая к лошадям побегу. Не волнуйся.
– Хорошо, госпожа… Койриз, пригнись! – приказал капитан дозорному. – Все за деревья, быстро!
Дозорный послушно бросился на промёрзлую землю, испуганно приподнял голову в надежде увидеть источник опасности.
– Что, что случилось? – спросила Нарнетт, боясь выглянуть из-за дерева.
– Силуэты какие-то у источника огня, – ответил капитан. – Огонь то появляется, то исчезает.
– Мы в темноте ведь, нас не видно, – заметила Нарнетт, выглянув из-за дерева.
– Всё равно, госпожа, вашей жизнью я не имею права рисковать.
– Я это ценю, Порлехт. Нужно подобраться поближе, может, это наши…
– Идём вприсядку, слышите все? – приказал командир гвардейцев. – Госпожа, что вы делаете?!