Весь мир в кармане
Шрифт:
— А что думает сама девица? Ты спрашивал, как она собирается решать подобные вопросы?
Морган глубоко вздохнул.
— Я так и знал, — сказал он злобно, — как только я увидел эту секс-бомбу, сразу понял, что возникнут проблемы. Я и ее предупредил: если будет куры строить, вылетит из игры, — его губы скривились в жесткой усмешке. — Знаешь, что она мне ответила? Можешь не обольщаться на этот счет. Крошку волнует только одна вещь, и это вовсе не секс. Деньги — вот что ей надо. Так что выбрось эту дурь из головы. Деньги для нее — все. Если Китсон захочет подъехать
Блек с наигранным безразличием отвернулся к окну.
— Еще бы. Так и запишем: никаких шашней.
Тонкие холодные пальцы Моргана обхватили запястье Блека и сомкнулись железным кольцом. Блек испуганно повернул голову и встретился взглядом с черными блестящими глазами Моргана.
— Я с тобой не шучу, — вкрадчиво сказал Морган, — для меня это крупный шанс вырваться на свободу. Да-да, ведь вся-то жизнь моя была, в сущности, тюрьмой. Ставка слишком велика, и не надейся, что я упущу такой случай лишь потому, что тебе захотелось затащить в постель эту девчонку. Получишь пулю в зад, если завалишь дело. Намотай это себе на ус. Такой случай бывает раз в жизни. Я не позволю испортить всю музыку из-за того, что тебе, Джипо или Китсону вздумалось поразвлечься. Понятно?
— Что ты разошелся, Фрэнк? Уж и потрепаться нельзя, — выдавил Блек, натянуто улыбаясь.
Морган слегка наклонился вперед, обдав Блека запахом табака.
— Давай трепись дальше!
Наступило долгое молчание. Наконец Блек, стараясь подавить в себе чувство страха и пытаясь разрядить обстановку, небрежно бросил:
— Как ты думаешь, «бьюик» потянет трейлер? Ведь он будет дьявольски тяжелый.
— Должен потянуть, — откинувшись на спинку сиденья и расслабляясь, ответил Морган. Его рыжие от никотина пальцы барабанили по баранке. — Крутых подъемов там вроде нет. Тяжелее всего будет первые полчаса. За это время нам нужно убраться из «бутылочного горла» как можно дальше. Потом пойдет легче. Тебе, Эд, надо проверить машину. Проверить на совесть. Если машина забарахлит, когда мы погрузим этот броневик, все полетит к чертям.
— Будь спокоен. Я проверю. Придется еще раздобыть машину для девчонки. Когда мы этим займемся?
— Дня за два до того, как снимемся с якоря. Вам с Джипо нужно сделать новые номера, и пусть Джипо перекрасит ее хорошенько. А то, чего доброго, опознают.
Тут Блек подтолкнул Моргана локтем: высокие деревянные ворота агентства бронированных автомобилей внезапно распахнулись.
— Смотри!
Из ворот выехала бронемашина. Оба они видели ее впервые и старались заставить память запомнить малейшую деталь.
Блек удивился, что она такая маленькая. Он ожидал увидеть нечто гораздо более внушительное, а здесь всего-то стальная коробка на колесах и кабина водителя. Сквозь ветровое стекло они увидели Томаса и Дирксона. Дирксон сидел выпрямившись, глядя прямо перед собой. Томас держался свободно, как прирожденный водитель, положив руки на верхний полукруг баранки. Он втиснул броневичок в поток машин. Морган включил зажигание и последовал за ним, отставая от броневика на две машины, но не выпуская его из виду.
— Я думал, она намного больше, — сказал Блек, пытаясь разглядеть бронемашину из-за «линкольна», шедшего впереди. — Она кажется вполне безобидной.
— Она маленькая, это верно, но не безобидная, — возразил Морган.
Он заметил пустое пространство впереди, нажал на педаль и обогнал «линкольн». Теперь перед ним был только спортивный автомобиль с низкой посадкой, и он мог отчетливо видеть бронемашину и надпись на ее задней двери:
Глядя на броневик, плавно и быстро скользящий в утреннем потоке машин, Блек поймал себя на мысли, что испытывает волнение. Сзади броневик походил на кубик из сплошной стали, посаженный на колеса. Блек всем нутром почувствовал, что этот движущийся стальной кубик не только бросает вызов его будущему, но и ставит под угрозу его жизнь.
— Глянь направо, — внезапно сказал Морган.
Блек скосил глаза вправо.
Дорожный полицейский инспектор завел мотор мотоцикла и выехал на трассу.
— Самое время мотать отсюда, — забеспокоился Морган. — Теперь этот тип будет сопровождать наш грузовичок до границы города. Если мы увяжемся за ними, он захочет узнать, что нам надо.
Он сделал резкий поворот и вывел «бьюик» из потока машин на боковую улочку.
Бросив последний взгляд на броневик, они увидели, что тот постепенно движется вперед, эскортируемый полицейским мотоциклом. Когда броневик исчез из виду, Блек вздохнул с облегчением.
Морган сбавил скорость, завернул на свободную стоянку и остановил машину.
— Ну вот ты на него и поглядел.
— Да… Стальная коробка. По виду мало что можно сказать. Ты засек время, когда эта штука выехала из ворот?
— Да, в восемь сорок три. — Морган достал сигарету и зажег ее. — Через три часа они подъедут к горловине. Джипо с Китсоном, верно, вспотели, ожидая их.
— Теперь, когда я увидел бронемашину и обоих парней, дело для меня стало вырисовываться четко, — лицо Блека было серьезным. — Ты прав, Фрэнк, дело грандиозное, и провернуть его будет нелегко.
— Если будем действовать по-умному, все будет хорошо, — ответил Морган. — Теперь надо взглянуть на это самое ночное кафе. Я хочу поглядеть, как оттуда легче мотать. Нам придется смываться оттуда в момент. Тут у нас, Эд, промашки быть не должно.
— Ни в этом деле, ни в том, главном, — добавил Блек, прищуриваясь.
Морган кивнул, потом вывел машину со стоянки и повел ее к центру.
Примерно в половине двенадцатого Китсон и Джипо подкатили в видавшей виды машине Джипо к «бутылочному горлу», в двух милях от ракетного полигона.