Весёлая жизнь в департаменте смерти
Шрифт:
После поцелуя я подошла к обломкам башни и достала катану.
– Интересно, - послышался голос Уилла. – Кого из нас он теперь больше ненавидит?
Я оглянулась. Уил стол с обычным серьёзным выражением лица, хотя и была видны небольшая улыбка. Глаза Рона, казалось, вот-вот вылезут из орбит.
– Я сейчас кого-то зарежу!
– послышался голос Грелля из-под руин.
Я только этого и ждала. Встав в боевую стойку, я уже ждала, когда это алое чудо выберется из-под обломков.
Послышался шум
И мы закружились в бешеном танце, называемом битвой, скрестив в бою бензопилу и катану…
========== История 3 Стихи Глава 5 Пропал ==========
Выходные после спектакля прошли в раздумьях, как меня встретит Грелль.
Утром я шла в департамент с хитрой улыбочкой, которую я не смогла сдержать. Что же мне скажет это аловолосое чудо?
Получив задание от Уилла, я решила ещё немного подождать Грелля. Всё-таки было очень интересно его сейчас увидеть.
Через 2 часа Уилл меня всё же выгнал секатором из департамента, повторно послав на сбор душ и загрузив на этот раз по полной. Одно слово - начальник. У меня было такое ощущение, что он забыл, что это я его спасла от поцелуя с Греллем.
Ну-ну.
Желание кого-то увидеть – лучший стимулятор. Довольно быстро управившись с работой, я снова пошла в департамент. Уилл работал и не принял меня. Чёртов бюрократ! Теперь я начинала понимать Грелля. Но где же он сам? Такое существо не просто потерять…
Выходя из департамента, я решила зайти домой к Сатклиффу.
После истории с картиной он всё же научил меня открывать окна снаружи. Это помогало мне забираться к нему в квартиру. Собственно, из-за этого я стала ведьмой в его пьесе.
Теперь я поступила так же. В квартире было пусто, холодно и одиноко.
– Куда он делся? – прошептала я.
В комнату ворвался ветер и сдул со стола листок бумаги. Он чуть ли не вылетел в окно, но я успела поймать бумажку и прочитала такие слова:
Я уйду, забудь меня.
Я не хочу, чтоб ты страдала.
Ты любовь свою мне отдала,
Но ты не обо мне мечтала.
В твоих мечтах был принц,
А я странник, я бродяга.
Я затеряюсь в многообразьи лиц,
И ты не вспомнишь обо мне ни разу.
Я уйду, забудь меня,
Ведь не нужен я тебе.
Я уйду, забудь меня,
Но знай, я всегда помню о тебе…
Моё сердце бешено заколотилось, слёзы покатились из глаз.
– Не может такого быть! – кричала я. – Не может этого быть!
– Чего не может быть? – послышался знакомый голос.
Я подошла к окну. Внизу стоял Рональд.
– Чего ты там кричишь? – спросил он.
– Рон, поднимайся сюда. Мне уже страшно.
Парень одним прыжком оказался в комнате. Я протянула ему листок со словами:
– Ты знаешь Грелля дольше меня. Ты можешь сказать, откуда это?
Прочитав, Нокс сказал:
– Ну, да. Мистер Сатклифф любит такие стишки.
– То есть это он написал?!
– Не знаю. Он стихи давно не писал. Ну, на сколько я знаю.
– Он что, сбежал от меня? – у меня подкосились ноги, и я упала на кресло.
– Не знаю, - пожал плечами Нокс. – У него это может значить всё, что угодно. Но кое-что я знаю точно. Он не сбежал.
– Что?!
– я вскочила. – Где он?!
========== История 3 Стихи Глава 6 Разгадки ==========
– Не знаю, - пожал плечами Нокс. – У него это может значить всё, что угодно. Но кое-что я знаю точно. Он не сбежал.
– Что?!
– я вскочила. – Где он?!
Тут в комнату неожиданно ворвался порыв ветра и вырвал листок из рук Рона. Оттолкнув его, я бросилась к окну, чтобы не дать пропасть самой драгоценной вещи для меня в тот момент, этому стихотворению. Я успела поймать листок, но слишком далеко высунулась из окна.
Падение.
Теперь я поняла, что жнецы хорошо прыгают, но не смотря на это, неудачно падают. С трудом повернувшись на спину, я тихонько застонала от боли, не открывая глаз. Но стало на много легче.
Послышались шаги. Я решила, что этот Рон спустился, чтобы проверить, что со мной. Но вдруг я почувствовала, как что-то коснулось моего лица. С трудом я открыла глаза. Первым, что я увидела среди длинных алых волос, дотрагивающихся до моей кожи, была до боли знакомая улыбочка, похожая на акулий оскал, и яркие зелёные глаза, с лёгкой издёвкой смотревшие на меня.
– Летать учимся? – хихикнул Грелль. – Если ты не знаешь, жнецы не летают. Хорошо прыгают, но, к сожалению, не летаю, хотя нас и называют ангелами смерти.
Я мгновенно забыла о боли.
– Где ты был?!
Сатклифф встал.
– Ой, да. Тебе не рассказал, - с этими словами он театрально развёл руки и пожал плечами. – Но что тут сделаешь уже?
Я уже вскочила от злости на это алое существо.
– Ещё раз спрашиваю, где ты был?! Уилл тебя прибьёт за то, что на работу не пришёл!
– А вот и не прибьёт, - хихикнул Грелль и с наглой улыбкой посмотрел на меня.
– Ты на работу не явился! – резким тоном напомнила я.
– Ну, и что? Меня там и завтра не должно было быть.