Весёлая жизнь в департаменте смерти
Шрифт:
– Уильям Т. Спирс, - вставила Эмма, не дав мне открыть рот.
Хозяин записал, и снова обратился к нам:
– Когда он приходить, скажите, чтобы он расписаться. Корошо?
– Ага, - снова вставила Эмма, которой похоже натерпелось погулять по городу и посмотреть декорации, подготовленные к карновалу.
– А ваши имена, юные леди, - эту фразу хозяин гостиницы произнёс почти без окцента.
– Эммилия Вальдесберг и Гретта Мишелли, - снова вставил Эмма и дуже дёрнула меня за руку, как бы говоря «Пошли
– Да, записать. Распишитесь, пожалуйста.
– Ага, - кивнула я, но Эмма снова опередила меня. Расписавшись радом со своим именем, она протянула ручку мне и, похоже, почитав в моём взгляде укор, немного успокоилась.
– Buen d'ia (приятного дня) – кивнул хозяин, закрывая книгу.
Но только мы собирались уйти, как к стойке подошёл молодой человек, показавшийся мне очень знакомым:
– A que horas me pidieron venir al ensayo? – серьёзно спросил он очень знакомым мне голосом.
– No puedo recordar todos los clientes. Zcu'al es su nombre, - покачал головой хозяин.
– Yo soy uno de los principales l'ideres del carnaval. Como se me puede olvidar? – молодой человек стал выходить из себя.
Слово «carnaval» было более чем понятно, но из остального я не поняла почти ничего, кроме того, что этот человек один из главных в подготовке карнавала, а хозяин не может его вспомнить. Я бы поняла больше, если бы меня Эмма не тянула на улицу.
– Bien. Compruebe en Su lista. Por lo general siempre all'i se encontraba la informaci'on necesaria.
– Bien. Ahora, - хозяин достал записную книжку.
– S'i. Ya que Pedro el Rui?
– S'i. M'as r'apido por favor.
– Le pidieron venir a diecisiete horas. Ahora todo?
– No, no nos basta bailarinas. En el hotel no hay j'ovenes y bellas chicas?
– Por supuesto…
Имя Педро эль Руи мне было очень даже знакомо. Я хотела дослушать этот хоть и мало понятный мне разговор. К слову из того, что я поняла хозяин всё же нашёл нужную информацию. Репетиция должна была состояться в 17:00 и ещё оказалось, что карнавалу не хватает танцовщиц и ведущий просил хозяина гостиницы посмотреть среди девушек-постояльцев.
Но дальше я не услышала, так как Эмма всё-таки вытащила меня на улицу.
– Вы же обещали погулять по городу, - обиженно заговорила она уже на улице, когда мы шли вдоль палаток с сувенирами. – О чём таком интересном они говорили?
– Во-первых, Эмма, я всё-таки главнее тебя, а ты обращаешься со мной, как с подружкой, - включила я строгую наставницу. – Я, конечно, не против, но сейчас мы на работке. Ещё никто нас не отпускал. Ну, а во-вторых, того человека звали Педро эль Руи, если ты не услышала.
– Неужели! – воскликнула жница. – Тот самый что ли?
– Судя по голосу и выражением, да. А вот причёску, изменил. В момент последней встречи у Педро были русые волосы, зачёсанные назад.
А сейчас они были длиннее, перекрашены в чёрный и появилась косая чёлка.
Возможно, это не тот Педро, которого я знала. Может, это просто совпадение?
========== История 15 Карнавал Глава 55 Три пары - четыре косы ==========
Прогулка была удачной. Я и Эмма веселились до вечера. Шли всё дальше и дальше по торговым рядам, украшенным улицам, но, конечно же, не сумели посмотреть всё. Чуть не заблудились, но вернуться всё же смогли.
Какого же было моё удивление, когда я зашла в гостиницу и там… разговаривали Педро и Уилл. При чём, первый, похоже, о чём-то просил, а второй отрицал все доводы и ни в какую не соглашался.
– О, Гретта, mio more, - Эль Руи заметил меня, - как хорошо, что ты пришла. Пожалуйста, объясни своему начальнику, в каком мы положении. Карнавал под угрозой срыва. Тут маньяк объявился, и все танцовщики разбежались. Мне нужна ваша помощь. Очень нужна.
Я не успела открыть рот, как Т. Спирс опередил меня:
– Это при том, что наше задание поймать этого маньяка, которого прозвали Призрак Карнавала. Он убивает своих жертв огромным мачете, как испанский маньяк Чёрный мачете.
– Да-да, спасибо, не напоминайте, - тяжело вздохну ведущий карнавала.
– Педро, - я скептически подняла бровь. – Это случайно не…
– Не придумывай, mio more, это точно не я.
– Чем докажешь?
– Я помню, что было этой ночью, если ты об этом. А Призрак Карнавала унёс ещё две жизни. Теперь с меня подозрения сняты?
– А с кем я разговариваю? – не успокаивалась я. – Это Педро или Руи?
– Мисс Мишелли, Вы о чём? – встряла в разговор Эмма.
– Это Педро эли Руи – фыркнул бывший жнец испанского департамента. – И хватит об этом. Чёрный Мачете ушёл в прошлое, и пожалуйста, не вспоминайте об этом.
Несколько секунд молчания, пока я не разорвала эту тишину повисшую вокруг нас и прерываемую только разговорами других постояльцев.
– Так в чём нужно помочь?
– Мне нужны танцовщики на парад, чтобы танцевать на платформах фламенко. К тому же ты это умеешь.
– Я в курсе, что я умею, - тяжело вздохнула я.
– Это никак нельзя совместить с нашей работой, - поправил очки Уилл. – К тому же, два пары, как я понял, - это мало для Вас.
– Давайте сделку. Четыре косы смерти ведь лучше, чем три. Я помогу вам поймать маньяка, а вы взамен поможете с карнавалом. К тому же, пары не две, а три.
Все с недоумением посмотрели на него. Только по этому взгляду он понял, что кое-то забыл упомянуть.
– А вы разве не знаете?
– глаза Педро округлились. – Они же из вашего департамента или я что-то путаю, потому что имена забыл? Сейчас.