Весенний Король
Шрифт:
Яркое и алое всегда шли Карлотте Таррент. Как и торжествующая усмешка победительницы. А ее новый муж — явно ширма. Но тоже вполне ярко разряженная. Шелково-бархатная. Да и с лица — смазливая. Как и с завитых белокурых локонов.
И моложе супруги лет на десять.
Только не это — самое паршивое. Не за тем Виктор Вальданэ приволок сюда Карлотту.
Она всё же сделала это. Пробудила не принадлежащую ей древнюю Силу. И теперь со злобной матерью происходит то же, что и с кровавым Эриком Ормхеймским.
И с нынешним королем…
Что?
Почему Ирия не заметила этого прежде?! И ведь мелькнула же мысль… и ушла.
И куда глядели все прочие — умный Анри, проницательный кардинал… илладэнская королева? Неужели она не видит, с кем делит постель? Не чувствует?
Мертво-живые змеи зашипели громче, перекрывая людские голоса. Им можно больше не таиться. Они уже почти победили…
Как и надменная, торжествующая Карлотта. Она знала, на кого нужно ставить. И с кем возможен подобный долгожданный триумф.
— Вы всё еще уверены, графиня?
Ирии дают право позорно поджать трусливый хвост. И тихо уползти под всеобщие насмешки. Спасти жалкие остатки подмоченной репутации. Признать себя лживой дурой, но не шлюхой.
— Абсолютно, Ваше Величество. — Лед, блестящий на солнце. На лице Ирии. И без примеси липкой грязи. Ральф Тенмар ею гордился бы. — Как и в том, что эта женщина — моя мать. Бывшая жена моего отца, а ныне — монахиня. И я по-прежнему прошу свободы для маршала Анри Тенмара, невиновного в приписываемых ему убийствах.
От отчаянной хватки Сержа останутся синяки. В количестве. И даже краем глаза видно, насколько он бледен. От всего сразу.
Впервые ведь видит родную мать!
— Мой король и супруг, — возвысила голос Элгэ Илладэн. — Если графиня Таррент говорит правду (а у нас нет оснований ей не верить), маршал Тенмар должен быть немедленно освобожден.
— Возможно, — усмехнулся король. — А графиня Ирия Таррент — взята под стражу. Сейчас же.
Чего? Да что происходит, в конце-то концов? Шлюх — хоть знатных, хоть нет, — не трогали даже при Регентах. А при всех прочих волокли во дворец, а не в тюрьму.
— За лжесвидетельство? — уточнил Бертольд Ревинтер. В его водянистом взгляде — скрытая тревога.
— Моя сестра говорит правду! — вмешался Серж. — Я… я готов подтвердить. Поклясться.
Бедный. Чего ему это стоило?
— За прелюбодеяние и сокрушение семейных устоев. Здесь ее родная мать и опекунша, и она вряд ли будет против. Не так ли, сударыня?
— Не будет, — змеино усмехнулась мать. Зеленый взгляд, алое платье, черное сердце. Возможно, ее тоже прежде звали Розой Тенмара. В юности. Еще до бедного папы. — Я думаю, монастырь — самое место для подобной опозорившей себя дочери.
— Я согласен полностью. Вопрос с судьбой ее соучастника-брата корона решит в самое ближайшее время.
— Да, Ваше Величество.
— Виктор, ты сошел с ума?! — взвилась королева. Илладэнским пламенем летних костров. — Если она — шлюха,
— Моя законная жена. Как честный дворянин, я женился на совращенной мной женщине, — усмехнулся король. — В отличие от Тенмара. И теперь приказываю взять под стражу графиню Таррент и способствовавшего ее падению брата.
— Не смейте трогать мою сестру! — заорал Серж. Пытается выхватить сданный еще в коридоре клинок. — А ты… ты нам не мать! И никакая не опекунша. Если кто тут и шлюха, так это ты!
Спасибо, брат. Спасибо! Все-таки мы — одной крови.
А припрятанный стилет пригодится прямо сейчас. И не только для самой Ирии.
Жаль, ничего не припас брат.
— Эта женщина и впрямь не может решать мою судьбу, как и судьбу моего брата Сержа, — возвысила голос Роза Тенмара. Нынешняя. — У него есть отец — барон Ив Кридель. Мой дядя и опекун — после смерти моего другого дяди, Ральфа Тенмара. И я признаю над собой его власть, но не этой женщины. После развода с ней мой отец был женат вновь. Это лишило Карлотту Гарвиак — нынешнюю сестру Валентину! — права распоряжаться детьми.
Раз уж Ирия — единственная из дочерей, кто еще не догадался обзавестись собственным законным мужем. И только бы о спрятанных Кати и Чарли никто не вспомнил!
— Виктор, одумайся! — прошипела королева.
— Хорошо, только ради тебя, родная, — сделал одолжение он. — Препроводить графиню Таррент и ее брата Сержа Криделя в дом его отца и ее дяди. Под домашний арест. До дальнейших распоряжений.
У незнатного и небогатого барона Ива Криделя вдруг образовался в Лютене личный особняк? Или змеиный «Весенний» король впал еще и в глубокий маразм?
Глава 3
Глава третья.
Эвитан, Лютена.
1
— Ирия, нам крупно повезло, — Серж и впрямь хочет как лучше. — Иначе мне пришлось бы вызывать Анри на дуэль.
— А ему тебя пощадить, — безжалостно докончила сестра. Устраиваясь в чужом огромном кресле — не хуже, чем когда-то в куда более уютных покоях Катрин. Еще живой.
Если приказано отправить в дядин особняк — придется скромного дядю немедля таковым обзавести. Срочный каприз самого короля. Великие монархи ведь не ошибаются.
Прожженный законник граф Ги Герингэ когда-то приговорил пятнадцатилетнюю Ирию к смерти. Повезло, что не к многоступенчатой. А теперь она живет в его доме, сидит в его бархатных креслах, будет спать в одной из его роскошных спален. Сменить обстановку здесь точно еще не успели. Даже по приказу великого короля.
Серж опустил взгляд. Даже слегка виновато:
— Я говорил с нашей матерью…
Что?!
— Не знаю, как насчет тебя, но моя мать — скорее, Катрин Тенмар. И она уже в могиле. А тебе лучше бы поговорить с твоим отцом. А для этого как-то вытащить его в столицу поскорее. Не просто «скоро», а «очень скоро». Любыми возможными доводами.