Вглядись в его лицо
Шрифт:
— Не знаю, о чем вы говорите.
В голове у Элен мало-помалу начало проясняться. Уилл в кухне, в него целятся из револьвера. Дверь в кухню открыта, и Муру слышно каждое слово. Надо поскорее убрать отсюда Кэрол. Хватит и одной отчаявшейся матери. А как поведет себя Кэрол, увидев, что происходит, невозможно даже предсказать.
— Извините, но мне кажется, что вы все прекрасно понимаете. — Взгляд Кэрол немного потеплел. — Представляю, через что вам пришлось пройти, и мне вас жаль, поверьте. Но правда известна нам обеим.
— Ничего подобного! — Элен шагнула к гостье, оставив парадную дверь открытой. В гостиную проникал холодный, морозный воздух. — Пожалуйста, покиньте мой дом.
— У вас мой сын, не притворяйтесь, будто вам ничего не известно! Два дня назад вы побывали в Майами.
— Вы ошибаетесь.
У Элен пересохло во рту. Откуда Кэрол узнала? Не важно. Мало-помалу к Элен возвращалась способность мыслить. Мур развязал ей руки и ноги. Как только она вытолкает Кэрол из дому, у нее появится свобода действий.
— Не знаю, о чем вы говорите! — сказала она. — Немедленно покиньте мой дом.
— Позвольте, я все объясню. — Кэрол выставила вперед руку. — Мне позвонила одна ваша сотрудница, Сара Лю, и все рассказала. Мне все известно и о вас, и о мальчике, которого вы зовете Уиллом.
Элен как будто током ударило. Сара звонила Брейверманам?! Как? Зачем?!
— Она видела, как вы зашли на мой веб-сайт и распечатали фотографию моего сына. Она позвонила вам домой и убедилась, что вы куда-то уехали из Филадельфии. Она догадалась, что вы полетели в Майами. — Кэрол замолчала и вскинула голову. — Зачем? Вы что, хотели на нас взглянуть?
У Элен голова шла кругом. Она заставила себя соображать. Ей нужно спасти Уилла. Там, в кухне, Мур держит ее сына под прицелом.
— Разумеется, Сара потребовала вознаграждение. — Кэрол презрительно улыбнулась; в мочках ушей сверкнули бриллианты. — Миллион долларов — сумма немаленькая. Она способна изменить жизнь. Мы не случайно назначили такую высокую награду. Мы знали: рано или поздно кто-нибудь обязательно объявится. Так и случилось.
— Вы ненормальная. Убирайтесь!
— Я поискала в Интернете ваши статьи. Я знаю, вы не догадывались о том, что ребенка похитили. Но это меня не касается. Он мой, и я хочу его вернуть! — В голосе Кэрол зазвучали высокомерные нотки. — Мой муж уже вылетел в Филадельфию. Его рейс задержали из-за метели, а я не хотела ждать.
Элен едва не впала в ступор. Раньше она считала: самое страшное — если у нее попытаются отнять Уилла. Оказалось, есть вещи и пострашнее. У нее в кухне творится настоящий ужас. Первым делом надо во что бы то ни стало избавиться от Кэрол.
Скрипнула ступенька на лестнице. Обе женщины повернулись. На площадке появился Орео-Фигаро; он зевнул и сел, обвив лапки пушистым хвостом.
— Где Тимоти? — спросила Кэрол. — Я требую, чтобы вы отвели меня к нему!
— Он не Тимоти, он мой сын, и сейчас он ночует у друга.
— Трехлетний ребенок ночует вне дома?
Кэрол шагнула к лестнице, но Элен вовремя успела преградить ей дорогу.
— Ни шагу дальше! Вы не имеете права расхаживать по моему дому! — Элен возвысила голос. Пора показать, кто хозяйка положения. Если Кэрол сделает еще шаг, она увидит кухню, почувствует запах бензина, и тогда им всем конец. Элен положила руку Кэрол на плечо. — А ну, немедленно убирайтесь отсюда!
— Я думала, мы сможем обойтись без вмешательства полиции, но, видно, не получится. У вас мой сын, и я никуда не уйду отсюда без него.
Кэрол попыталась сбросить руку Элен, но Элен держала ее изо всех сил. Она собиралась спасти Кэрол жизнь, но самое страшное — незваная гостья ставила под угрозу жизнь сына, которого любили они обе.
— Не знаю, кто вы такая. Понятия не имею, о чем вы говорите.
— Вы знаете, что он мой. Я обращаюсь к вам, как мать к матери! — Вдруг глаза Кэрол наполнились слезами. — Все это время я не переставала надеяться! Я знала, знала, что он обязательно найдется. Я знала, что он жив. Я его все время чувствовала, понимаете?
— Убирайтесь отсюда к черту!
Страх Элен нарастал. Она представляла, как Мур слушает их разговор и постепенно теряет терпение. Пусть Кэрол забирает Уилла, лишь бы мальчик остался жив!
— Мы наняли частного детектива, и он подтвердил все, что сказала Сара. Мы даже знаем, каким рейсом вы прилетели в Майами!
— Уходите!
Элен подталкивала Кэрол к порогу, но Кэрол не сдавалась. На ее лице появилось ожесточенное выражение.
— Я никуда отсюда не уйду! — Она встала на пороге, скрестив руки на груди. — Я ждала два года — срок достаточно долгий. Если придется, я простою у вас на крыльце хоть всю ночь. Отдайте мне моего сына!
— Его здесь нет! — закричала Элен так громко, чтобы услышал Мур. — А ну, уходите! Сейчас же!
— Тогда зовите полицию. — Кэрол улыбнулась. — Но вы ведь этого не сделаете, верно? Потому что вам известно, что вы удерживаете у себя моего сына!
— Убирайтесь же!!! — еще громче закричала Элен, борясь с непреодолимым желанием ворваться в кухню, схватить Уилла и помчаться куда глаза глядят.
Вдруг Кэрол подозрительно прищурилась.
— Вы только что покосились в сторону кухни! Он там, да?
— Ничего подобного. А теперь…
— Я знаю, он здесь!
Неожиданно Кэрол ударила Элен по лицу, и Элен пошатнулась. Когда она снова обрела равновесие, было поздно.
— Нет! Стойте!
— Тимоти!
Вырвавшись, Кэрол бросилась в столовую.
— Нет! Стойте! Погодите!
Элен гналась за Кэрол; в отчаянии она метнулась вперед и потянула Кэрол за подол длинного плаща. Обе упали и покатились по полу, сшибая стулья, как кегли.
— Верните мне моего сына! — кричала Кэрол.