Видессос осажден
Шрифт:
Он кивнул Гориосу, который сидел на своем коне рядом с Маниакесом и Антилопой, и указал в сторону вражеской пехоты. "Смотрите - они возводят что-то вроде баррикады, чтобы помешать нам напасть на них. Может быть, колючие кусты или что-то в этом роде".
"В любом случае, мы не планируем атаковать их прямо сейчас", - ответил его двоюродный брат. "Такой барьер больше поможет против макуранской тяжелой кавалерии, которая приближается к вам с копьем, чем против наших конных лучников".
"Это будет неприятностью и для наших людей, - сказал Маниакес, - и они, вероятно, уберут баррикаду, если увидят
"Конечно, тогда они действовали бок о бок со своей собственной кавалерией", - сказал Регориос. "Без здешних бойлеров им не будет так тяжело".
Упоминания о макуранской тяжелой кавалерии было достаточно, чтобы заставить Маниакеса посмотреть на север, а затем на юг, все еще гадая, где находится Абивард и как и когда он может появиться. Когда видессианская армия сцепилась в бою с местной пехотой, это казалось хорошей ставкой.
"Ты получишь правое крыло", - сказал Маниакес своему двоюродному брату, когда Абивард в очередной раз не материализовался. "Я не буду отдавать вам никаких подробных приказов о том, что с этим делать, но вы можете двигаться быстрее, чем пехотинцы. Если вы сможете выбить их с фланга с их позиции, это было бы неплохо".
"Было бы проще, если бы они не прорубали больше каналов", - заметил Регориос. "Но я попытаюсь - ты это знаешь".
"Все было бы проще, если бы они не усложняли задачу", - сказал Маниакес, чем вызвал кивок и смех его двоюродного брата. Он продолжал: "Держи разведчиков и на своем фланге. Абивард скрывается где-то там".
"Может быть, он провалился в ту Пустоту, куда макуранцы всегда отправляют людей, которые им не нравятся", - сказал Регориос. "Но на это было бы слишком надеяться, не так ли? Да, я присмотрю за ним. А ты, кузен, ты тоже внимательно следи за своим другим флангом."
"Я буду следить так же тщательно, как макуранский дворянин, проверяющий свои женские покои, чтобы убедиться, что никто не прокрадется". Автократор похлопал Гориоса по спине, закованной в кольчугу. "Теперь, давайте посмотрим, какой танец у нас будет со всеми этими прекрасными людьми, не так ли?"
"Они прошли долгий путь. Мы бы не хотели их разочаровывать". Регориос выглядел задумчивым. "Мы тоже прошли долгий путь".
"Так и есть", - сказал Маниакес. "Мы бы тоже не хотели разочаровывать нас".
Гориос ускакал, чтобы принять командование своим крылом армии. Макуранцы предоставляли выбор того, когда и как начать сражение, имперцам. При большинстве обстоятельств у Маниакеса также был бы выбор, начинать ли сражение вообще, поскольку его всадники были более мобильны, чем противостоящая им пехота. Но, почти завершив приготовления к переходу Тиба вброд, он не мог бросить лес и лодки, не потеряв их и не отказавшись также от своих планов. Не желая этого, Маниакес знал, что ему придется сражаться здесь.
Он наблюдал, как Гориос и его дивизия выезжают для флангового маневра, который им может удаться, а может и не удасться. Желая сохранить свой центр сильным, он направил меньшие силы влево. Он предупредил Иммодиоса, который командовал им, присматривать за Абивардом.
"Я сделаю это, ваше величество", - ответил офицер. "Если он появится, мы остановим его на месте,
"Хороший человек", - сказал Маниакес. Если бы Абивард появился с приличным отрядом бойлеров, Иммодиос не стал бы его останавливать. Автократор знал это. Он надеялся, что Иммодиос тоже. Однако, если повезет, всадники слева достаточно замедлят кавалерийскую атаку с фланга, чтобы дать центру некоторую надежду справиться с ней.
Рога выкрикивали приказы к наступлению. Когда видессийцы приблизились, их противники выкрикивали проклятия в их адрес на макуранском языке и на более грубом, более гортанном языке Тысячи городов. "Не обращайте внимания на эту злобную клевету, что бы она ни значила", - заявил одетый в синюю мантию жрец Фоса. "Идите вперед к победе и славе, защищая истинную и святую веру Фоса всем боевым оружием. Идите вперед, и пусть господь с великим и благим разумом воссияет вам и осветит ваш путь вперед ".
Несколько человек приветствовали его. Другие - те, кто уже слышал много проповедей священников и видел много выигранных, проигранных или ничейных сражений, - наслаждались риторикой, не позволяя ей увлечь себя. Фос поступал бы так, как ему заблагорассудится, они поступали бы так, как им заблагорассудится, и в конечном итоге в битве был бы победитель.
Вскоре после этого полетели первые стрелы. Кто бы ни командовал макуранской армией, он прекрасно разбирался в логистике, потому что пехотинцы из Страны Тысячи городов стреляли, стреляли и стреляли, не подавая ни малейшего признака того, что у них в ближайшее время могут закончиться шахты. Такой шквал вызвали бесконечные медленно катящиеся повозки, наполненные бесконечными связками стрел. Наблюдать за их полетом было все равно что наблюдать за огромным роем саранчи, взлетающей с одного поля, чтобы опуститься на другое.
Видессийцы отстреливались. Они были менее хорошо снабжены метательными снарядами, чем их противники. С другой стороны, когда одна из их стрел поражала солдата макуранской армии, она обычно ранила. Обратное было неправдой, их кольчуги сдерживали множество стрел. "Встань между ними, и они наши!" Кричал Маниакес, подгоняя своих людей вперед, несмотря на рой вражеских стрел.
Но пробраться к солдатам макуранской армии было совсем не просто. Солдаты, которых они разместили непосредственно за своими баррикадами из колючего кустарника, посылали стрелы так далеко, как только могли. Вторая линия воинов из Тысячи городов метала стрелы высоко над головами первой линии, так что эти стрелы обрушивались на любого, кто добирался до баррикады и пытался ее разобрать. В целом, это было похоже на продвижение вперед под дождем из дерева с железными наконечниками.
Видя трудности, с которыми столкнулись его люди при столкновении с макуранскими войсками, Маниакес вызвал Ипсилантеса. Инженеры были созданы для ситуаций, которые обычные солдаты считали невозможными. Перекрывая крики людей, ржание раненых лошадей, постоянный свист стрел, Маниакес указал на баррикаду и сказал: "Что мы можем с этим поделать, превосходный господин?"
Они не дураки, им не повезло, ваше величество", - ответил Ипсилантес. "Они хорошо пропитали кусты, так что поджечь их будет нелегко". Только после того, как Маниакес кивнул, он подумал, что удивлен, что главный инженер уже проверил такую крошечную деталь - но ведь именно такое внимание к деталям и сделало Ипсилантеса главным инженером. Он продолжил: "Когда вы смотрите на это, это почти как штурм городской стены. Некоторые из тех же инструментов должны подойти".