Вилла «Белый конь»
Шрифт:
— Одна-другая возможность найдется. Может быть, я сумею помочь.
— Сумеете? Вы ведь целый день на работе.
— Можно многое сделать после работы.
Она снова задумчиво нахмурилась.
— Та девица, которая ужинала с вами после «Макбета», Пэм или как ее там. Она что-то знает.
— Да, но она перепугалась, не стала даже разговаривать со мной, когда я хотел ее расспросить. Она боится. Она не станет говорить.
— Вот тут-то я и смогу помочь, — уверенно заявила Джинджер. — Мне она скажет многое, чего ни за что не скажет вам. Устройте, чтобы
Она вдруг остановилась.
— Только, наверно, это очень дорого?
Я сказал ей, что в состоянии понести такие расходы.
— Что до вас… — Джинджер задумалась. — По-моему, — продолжала она медленно, — вам лучше всего приняться за Томазину Такертон.
— Как? Она ведь умерла.
— И кто-то желал ее смерти, если ваши предположения верны. И устроил все через «Белого Коня». Есть две возможные причины. Мачеха или же девица, с которой Томми тогда подралась, у которой увела кавалера. Может быть, она собиралась за него замуж. Мачехе это было невыгодно или сопернице, если она любила того парня. Кстати, как звали соперницу, вы не помните?
— По-моему, Лу.
— Прямые пепельные волосы, средний рост, довольно полная?
Я подтвердил, что описание подходит.
— Кажется, я ее знаю. Лу Эллис. Она сама не из бедных.
— По ней не скажешь.
— А по ним никогда не скажешь, но это так. Во всяком случае, заплатить «Белому Коню» за услуги у нес бы нашлось. Вряд ли они работают бесплатно.
— Вряд ли.
— Придется вам заняться мачехой. Это вам легче, чем мне. Поезжайте к ней.
— Я не знаю, где она живет, и вообще…
— Хозяин того бара знает, где жила Томми. Да ведь — вот дураки мы с вами — в «Таймс» было объявление о ее смерти. Надо только поглядеть подшивку.
— А под каким предлогом явиться к мачехе? — спросил я задумчиво.
Джинджср ответила, что это очень просто.
— Вы что-то из себя представляете, — заявила она. — Историк, читаете лекции, всякие у вас ученые степени. На миссис Такертон это произведет впечатление, и она будет вне себя от восторга, если вы к ней пожалуете.
— А предлог?
— Что-нибудь насчет ее дома, — туманно высказалась Джинджер. — Наверняка дом, если он старинный, представляет для историка интерес.
— К моему периоду отношения не имеет, — возразил я.
— А она об этом и не подумает, — сказала Джинджер. — Обычно все считают, если вещи сто лет, то она уже интересна для археолога или историка. А может, у нее есть какие-нибудь картины? Должны быть. В общем, договаривайтесь, поезжайте, постарайтесь ее к себе расположить, будьте очаровательным, а потом скажите, что знали ее дочь, то есть падчерицу, и какое горе и так далее… А потом неожиданно возьмите и упомяните «Белого Коня». Если хотите, пугните ее слегка.
— А потом?
— А потом наблюдайте за реакцией. Если ни с того ни с сего назвать «Белого Коня», она должна будет себя как-то выдать, я убеждена.
— И если выдаст — что тогда?
— Самое главное — знать,
Потом она задумчиво добавила:
— И еще. Как вы думаете, почему эта Тирза Грей так с вами разоткровенничалась? Почему она затеяла этот разговор?
— Разумный ответ один — просто у нее не все дома.
— Я не об этом. Я спрашиваю, почему именно вас она выбрала в наперсники? Именно вас? Не кроется ли в этом какая-то связь?
— Связь с чем?
— Постойте, я должна сообразить.
Я замолк. Джинджер покивала выразительно и сказала:
— Допустим, допустим так. Эта самая Пэм знает о «Белом Коне» весьма приблизительно — что-то слышала, кто-то при ней проговорился. На таких обычно при разговоре не обращают внимания, а у них между тем ушки на макушке. Может быть, кто-то услышал, как она вам проболталась тогда в ночном клубе, и взял ее на заметку. А потом вы к ней явились с расспросами, но ее напугали, и она не стала даже с вами разговаривать. Но и об этом, что вы приходили и расспрашивали ее, тоже узнали. Спрашивается: почему вас все это может интересовать? Причина одна — вы возможный клиент.
— Но подумайте…
— Это вполне логично, говорю вам. Вы что-то слышали, хотите разузнать побольше в своих собственных целях. Вскорости вы появляетесь на празднике в Мач Дипинг. Приходите на виллу «Белый Конь» — наверно, сами попросили, чтобы вас туда взяли, — и что получается? Тирза Грей, не мешкая, приступает к деловым переговорам.
— Возможно и так. — Я подумал с минуту. — Как, по-вашему, она действительно что-то такое умеет, Джинджер?
— У меня один ответ — ничего она не умеет. Но случаются всякие странные вещи. Особенно с гипнозом. Вот приказывают тебе: завтра в четыре часа пойди и откуси кусок свечки — и ты это проделываешь, сам не зная почему. В этом роде. А с Тирзой — не хочу верить, но ужасно боюсь: вдруг умеет.
— Да, — сказал я мрачно. — И у меня такое же чувство.
— Я могу потрясти немножко Лу, — задумчиво предложила Джинджер, знаю, где ее можно встретить. Но самое главное — увидеться с Пэм.
Это мы устроили с легкостью. Дэвид был свободен, мы договорились поехать в варьете, и он явился в сопровождении Пэм. Ужинать мы отправились в «Фэнтази», и я заметил, что после продолжительного отсутствия — Джинджер и Пэм пошли пудрить нос — девушки вернулись друзьями. Никаких опасных тем по совету Джинджер в разговоре не затрагивали. Наконец мы распрощались, и я повез Джинджер домой.
— Особенно докладывать нечего, — весело объявила она. — Я успела пообщаться с Лу. Они поссорились из-за парня по имени Джин Плейдон. Отменная дрянь, насколько я знаю. Девчонки по нему с ума сходят. Он вовсю ухаживал за Лу, а тут появилась Томми. Лу говорит, он охотился за Томмиными денежками. Одним словом, он бросает Лу, и она, конечно, в обиде. Она говорит, что ссора была пустяковая — слегка поцапались.
— Поцапались! Она у Томми половину волос выдрала.
— Я рассказываю, что слышала от Лу.