Виражи Судьбы
Шрифт:
Я заглянула в глаза официантки и поняла, что звезда не только «мил», но еще и щедр на чаевые. «Ну, хоть жлобом не стал — и на том спасибо», — подумалось мне.
Скинув полушубок, выложила на стол смартфон.
Подумала — и не стала снимать перчатки…
Теперь можно было устроиться удобнее, чуть расслабиться и заказать себе «кофе по-маррокански» — с кардамоном, двумя видами перцев, включая кайенну (ах, не запить!) и померанцевой водой. В меню даже не заглядывала: кафе элитное — должны уметь. Я соскучилась по такому кофе — в ЛА его
Ступни немного гудели от непривычной обуви, а высота каблука уже не позволяла скрестить ноги под стулом, как я любила. Пришлось сесть чуть боком и, закинув ногу на ногу, слегка упереться левым локтем в стол, подсунув под подбородок кулачок в винной лайке коротких, едва прикрывающих запястье, перчаток.
Ну вот, как и обещал Майкл, несвойственная мне одежда сама заставила меня поменять позы и жесты.
*
Я ждала, но все-таки проворонила, как он прошел в двери — отвлекла очередное сообщение от мэтра: «Заварила кашу — расхлебывай. Пигмалион». Недвусмысленность подписи, скорее всего, намекала на то, что мне необходимо ускорить принятие решения по тендеру сценария.
Но звук отодвигаемого рядом стула заставил меня отложить девайс и поднять голову — Алекс усаживался напротив.
Он сел, не снимая короткого черного пальто, чем давал понять, что задерживаться не намерен.
Мне принесли кофе, ему — пузатый бокал с коньяком.
Довольно равнодушный и холодный взгляд Сторма начал меняться едва его обоняние уловило пряный тягучий аромат моего напитка. Он с интересом потянулся к моей чашке, шумно втянул носом воздух и одобрительно улыбнулся, взглянув на меня уже с любопытством, оценивающе.
— Какой удивительный аромат…
В его глазах не было узнавания.
— Мне здесь такого не предлагали!
— Вы просто его не заказывали, мистер Сторм. Это марракеш. Для ценителей, — тем же грудным хрипловатым голосом ответила моя Анн Шарк.
Сладким и прокуренным.
Не снимая перчаток, я протянула ладонь через стол и, после того, как она исчезла в его огромной лапище, представилась:
— Анн Шарк, «Роллинг Стоунз».
— Александр, — он слегка пожал мои пальцы, без стеснения меня разглядывая. — Роллинг обычно присылал мужчин.
— На носу Рождество… — облизав пересохшие губы, откликнулась я (знакомое рукопожатие даром не прошло).
Хорошо, хоть помада устойчивая и, если верить Фестивалю, выдерживает до двадцати дружеских поцелуев.
Интересно, а какой из поцелуев с Алексом может сойти за дружеский?..
— И что?
Сторм поднял бровь и прикусил губу, не отрывая глаз от моего рта. Затем, словно на что-то решившись, расстегнул и распахнул пальто, обнаружив под ним тонкий джемпер стального цвета — м ой подарок.
Merde…
Как говаривала моя бабуля: "терпи, коза, а то мамой будешь"!
— Мужчины заняты непростым и важным делом, мистер Сторм, — они ищут подарки, — как можно ближе к роли ответила я.
— А женщины — не ищут? — усмехнулся актер, и протестующе поднял ладонь. — Иии… Алекс. Просто Алекс, о’кей?
— И женщины — тоже… Алекс. Но, если вы имеете в виду меня, то я обо всем позаботилась заранее.
— Вы предусмотрительны, Анн.
— Просто я знала, сколько энергии и времени мне придется потратить, чтобы добиться интервью именно в этом формате. Я имею в виду личную встречу, Алекс. Знала, что будет не до шопинга.
*
Сторм со спокойным интересом смотрел в лицо мифической Анн Шарк и отвечал на ее вопросы.
И тут я начала видеть его словно со стороны…
На меня не давила его сексуальная энергетика, не возбуждало почти электрическое напряжение его страсти, как это обычно случалось — и это было так странно!
Появилось чувство свободы и легкости, прежде совершенно невозможное в его присутствии. Кроме, пожалуй, тех давних танцев в прибрежном клубе ЛА.
Сволочь ты мудрая, мистер Пигмалион! Кажется, я начинала понимать, чего ты от меня хотел…
*
Между тем, Алекс широко улыбнулся и отпил свой коньяк.
Конкретно так отпил.
И поинтересовался:
— Анн — это Анна?
Я — не слышу вопроса. Я — наслаждаюсь кофе, всецело погружаясь в ощущения и оставляя на чашке темный помадный след.
Вкус напитка — неповторим!
Никакой алкоголь с этим не сравнится: во рту терпко, сладко, горячо и остро. Можно сказать, что кофе по-маррокански — это страсть и свобода в жидком виде.
Настроение моментально поднимается — я прикрываю глаза и, причмокнув губами, перекатываю во рту послевкусие. Как же я раньше не знала об этом кафе?
Похоже, последнее я произнесла вслух.
— И я не знал, что здесь готовят такой кофе, — с явным удовольствием наблюдая за мной, откликнулся Алекс. — Хотя, бываю здесь уже больше трех лет. Здесь здорово. Всегда захожу сюда, когда бываю в Лондоне. Здесь такая атмосфера… Старая Англия. Я люблю это место, Анн.
Интересно, он понимает, что интервью уже давно началась — ведь мой смартфон с включенной записью лежит на самом виду?
На этот раз сработал аромат кофе, и Лекс сейчас сам начнет говорить то, что я тянула бы из него клещами. Только нужно его немного… подбодрить.