Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ты несёшь полную чушь. Я на это не куплюсь.

Он выдерживает мой взгляд, но ничего не говорит.

— Как получилось, что Слай растворился в воздухе? — спрашиваю я, делая шаг к нему. — Твой ботинок чуть не коснулся его головы, и он исчез. Иначе ты бы никогда не приземлился на задницу.

— Ты приземлился на задницу? — Трайден хихикает.

Фордж бросает на Трайдена взгляд, способный убить орка — я читала «Властелина колец», так что можете подать на меня в суд.

— Слай. Значит, так его зовут.

Твоего парня? — его челюсть сжимается, когда он произносит это.

— Да, Слай Хермс.

Глаза Трайдена расширяются.

— Странное имя, — фыркает он.

— Кто бы говорил, Трайден, — произношу я. — Слай — это сокращение от Сильвестра. По-видимому, это по английский. В любом случае, давайте кое-что проясним. Слай не мой парень. Он мой босс.

— Где ты работаешь? — спрашивает Трайден.

Я рассказываю им всё о казино и своём положении.

Трайден делает шаг назад, глядя на меня так, словно я сделала что-то не так.

— Казино? Интересно. Ты что, украла у него или что-то в этом роде?

— Или что-то в этом роде.

— Расскажи нам, Ава. Я не смогу тебе помочь, если ты не признаешься, — Фордж выглядит искренним, и на мгновение у меня возникает искушение рассказать им всё. Только одно удерживает меня — они не честны со мной, так как я могу открыться им? Я не могу. Не полностью.

— Мы всё, что стоит между тобой и ним, — произносит Фордж. — Я не смогу тебе помочь, если ты нам не скажешь.

Я.

Он сказал «я», а не «мы». Не знаю почему, но для меня это что-то значит. Как будто он лично берёт на себя ответственность за это. За меня и мои проблемы. Это согревает меня изнутри.

— Мой брат связался со Слаем. Он работал курьером. Я не знаю, чем он точно занимался, но ничего хорошего из этого не вышло. Брюс потерял посылку. Что-то, что стоит кучу денег. Деньги, принадлежащие каким-то плохим людям.

— Какое это имеет отношение к тебе? — спрашивает Трайден.

Фордж складывает руки на груди.

У меня щиплет глаза и внезапно начинает болеть горло. Я до сих пор волнуюсь, когда думаю о Брюсе. Иногда я чувствую гнев, но в основном я всё ещё ощущаю боль от его потери.

— Брюс знал, что попал в настоящую беду. Он… — я делаю глубокий вдох, и мой голос дрожит. — Он покончил с собой несколько недель назад. Теперь за мной охотится Слай.

— Мне жаль твоего брата. — Трайден делает паузу. — Почему бы не расплатиться с ним? — говорит он так небрежно.

— Потому что у меня нет двадцати двух тысяч.

Фордж кивает головой, выглядя гораздо более понимающим.

— Что за сделку он пытается заключить?

— Сделку? — я качаю головой, ведя себя глупо.

— Ты слышала меня, Ава. Он хочет что-то в обмен на деньги. Что это «что-то»?

— Слай сказал, что заплатит за меня мой долг, если я… — я чувствую, как всё моё тело напряглось при этой мысли. — За одну ночь со мной. Он хочет, чтобы я продала себя. Или он передаст меня русской мафии, которая сделает из меня пример. Что-то вроде того, что мою голову снимут с плеч.

Трайден низко свистит.

Фордж выглядит таким злым, что его лицо покраснело.

— В этом нет никакого смысла. — Я качаю головой. — Перед таким парнем, как Слай, женщины готовы стелиться под его ногами, чтобы быть с ним. Он богат и привлекателен — если вам нравятся высокие, смуглые и скользкие.

Трайден задыхается от смеха, и Фордж выдаёт намёк на улыбку.

— Она мне очень нравится, — говорит Трайден Форджу, — но ты нашёл её первым, так что тебе первым снять сливки.

— Извини, придурок! — я прищуриваюсь, глядя на Трайдена. — Я стою прямо здесь. Я человек с чувствами, мнением, и вполне способна говорить и думать за себя. Вы двое не можете говорить обо мне так, будто я вещь, из-за которой стоит драться.

— Это что-то новенькое. — Глаза Трайдена широко раскрыты от шока. — Я не уверен, что мне это нравится.

— Что? — у Форджа на лице по-прежнему играет лёгкая улыбка. — Ты не можешь сказать, чего хочешь, и это сойдёт тебе с рук? — он поворачивается ко мне. — Ты должна извинить Трая, женщины обычно ослеплены его привлекательной внешностью и обаянием. Он не привык, чтобы его презирали.

— В задницу такое обаяние, — отвечаю я, поскольку у Весельчака нет никакого обаяния. Он болван. Симпатичный, но всё равно болван.

— Я очарователен. — Трайден выглядит расстроенным.

Я качаю головой.

Фордж смягчает позу.

— Я уважаю то, как ты постояла за себя против этого Слая. Как давно ты в бегах?

— Три недели.

Фордж выглядит озадаченным. Они с Трайденом обмениваются взглядами. О чём бы они ни думали, они не делятся со мной.

В этот момент задняя дверь мастерской медленно поднимается, и Джеррод въезжает на эвакуаторе. Мисс Саншайн всё ещё на платформе.

— Что мне с этим делать? — спрашивает он, оглядываясь на мою машину.

— Ты можешь оставить её со мной, — отвечает Фордж, указывая на открытую секцию в своей мастерской.

Её.

Мне это нравится. Затем он поворачивается ко мне.

— Уже поздно. — Он смотрит на часы на стене. — Я позабочусь об этом утром. Ты должна пойти с нами, Ава. Можешь переночевать у меня. У меня есть свободная спальня. Судя по всему, ты не в безопасности и без денег.

— Почему ты помогаешь мне?

Фордж качает головой.

— Я не совсем уверен.

Это загадочный, дерьмовый ответ, но я всё равно киваю. Я слишком отчаялась, чтобы смотреть в зубы дареному коню или, в данном случае, дареному медведю гризли.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
18. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.40
рейтинг книги
Сердце дракона. Том 18. Часть 2

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Куба далеко? Куба рядом! 1978

Арх Максим
10. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Куба далеко? Куба рядом! 1978

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия