Властелин огня
Шрифт:
— Значит, клятва была дана для того, чтобы предотвратить рождение детей со смешанной кровью? — спрашиваю я, моё сердце бьётся быстрее.
Фордж кивает.
— Мысль заключалась в том, что если мы не возьмём себе пару, то у нас не будет соблазна завести детей. Я знаю, это звучит безумно. Как глупые дети, дающие глупую клятву. Но это не глупо. Не для нас. — Он выглядит несчастным и потерянным. Мне хочется обнять его, но я сдерживаюсь. — Нас безжалостно дразнили дети драконов, и мы были слишком сильны, чтобы расти среди людей. Как я уже говорил ранее, мы не принадлежали ни тем,
Я закатываю глаза.
— Мне было двадцать. Двадцать два — не так уж много.
— Мне казалось, что я ждал целую вечность. Остальные парни… — Фордж делает паузу. — На том этапе был только я. Я ещё не понял, что мне нужно бросить своих парней, если я хочу, чтобы мне повезло.
— Похоже, что дела пошли на лад, — говорю я.
— И да, и нет. Мы счастливее в своей шкуре. Мы со многим смирились. Я могу сказать, что лично у меня есть, но мы всё ещё аутсайдеры.
Я киваю. Думаю, я в какой-то степени знаю, каково это. Моей семьи больше нет. У меня есть только один настоящий друг — Труди, с которой я даже не могу связаться, опасаясь подвергнуть опасности и её тоже. Или так было до того, как я встретила его.
Фордж.
Я чувствую, что вписываюсь. Как будто мы подходим друг другу. Он берёт меня за руку, и я едва могу дышать. Он проводит пальцем по моей ладони.
— У тебя не может быть детей.
Я качаю головой.
Он откидывается на спинку дивана и на мгновение смотрит в потолок. Когда он снова глядит на меня, его взгляд напряжен.
Теперь я слишком тяжело дышу. Моё сердце сходит с ума. Его пристальный взгляд пронзает меня насквозь.
— Если бы у нас когда-нибудь что-нибудь было, у нас не было бы соблазна завести детей.
Я качаю головой.
— После нескольких врачей и множества тестов… Я не могу иметь детей.
— Это было тяжело? — Фордж снова трёт мою ладонь большим пальцем, и мои нервные окончания сходят с ума. Кто бы мог подумать, что такое лёгкое прикосновение может такое со мной сотворить? — Я имею в виду, знать, что ты не можешь иметь ребёнка.
— А что ты чувствуешь по этому поводу?
— Это не одно и то же. Технически я могу иметь детей… — он поднимает брови. — По крайней мере, я думаю, что могу. Хотя я ничего не имею против. Я в порядке. — Он пожимает плечами. Что-то в его глазах… этот затравленный взгляд говорит мне, что он не в порядке. Интересно, как часто София видела это в своём сыне? Я знаю, что такое одиночество. Я знаю, как оно выглядит.
— Не иметь детей, даже если ты можешь их иметь, я полагаю, это одно и то же, но в тоже время и не то. Не совсем. Отвечая на твой вопрос… да… это было тяжело. — Я вспоминаю Мэтта и всё, что произошло. — Как раз тогда, когда я подумала, что нашла кого-то, кто принял меня, кто получил меня… — я качаю головой, мои глаза щиплет от непролитых слёз.
— Тебя подвели. Твоё сердце было разбито.
Я киваю.
— Было больно, очень долго.
— Мы могли бы покончить с этим… с нами. — Фордж отпускает мою руку, как будто обжёгся. Он проводит рукой по своим медным прядям. Он выглядит измученным. — Я не должен был говорить ничего из этого.
— Почему нет?
— Моя жизнь сложна. Я бы втянул тебя в…
Я фыркаю от смеха.
— Думаю, что это у меня сложная жизнь. Я та, кто втягивает тебя в своё дерьмо прямо сейчас. — Я становлюсь очень серьёзной, немного сокращая дистанцию, пододвигаясь к нему на диване. — Кроме того, если бы я могла выбирать между сложным и вместе или простым и самостоятельно… Я бы каждый раз выбирала сложные ситуации, чтобы быть с тобой.
Фордж слегка улыбается. Это сексуально.
— Не так чертовски сложно. — Он проводит обеими руками по волосам. — Жизнь со мной была бы…
— Перестань быть таким упрямым, — настаиваю я.
— Мы должны подождать. Посмотрим, как всё получится.
— Хорошо. — Я отпустила это. Хотя я не это имел в виду. Я пытаюсь придумать, как мне убедить его. Что я могу сказать?
— Хорошо, — внезапно произносит Фордж примерно через полминуты.
— Хорошо, что?
— Думаю, мы ждали достаточно долго. — Его кадык подпрыгивает, когда он сглатывает. Его взгляд устремлён на меня. — Я не хочу ждать, Ава. Я хочу тебя… нас… всё это. — Его глаза впились в меня. Он нуждается во мне. Если честно, он заполучил меня с самого начала.
И мы сорвались. Мы представляли собой клубок из рук и ног, ртов и языков. Я у него на коленях. Моё тело прильнуло к нему. Одна моя рука в его волосах. Другой схватила его за бицепс. Его руки у меня на спине, на заднице, нет, на спине… Теперь он сжимает мои бёдра и рычит мне в рот.
— Орео, — бормочет он своим глубоким баритоном. — Я, блядь, умирал, — говорит он, целуя меня в шею, — от желания попробовать.
— Меня? — задыхаюсь.
— Твою киску. — Его голос. Его грязные слова. От них по мне пробегает дрожь.
Я стону, когда он сжимает мою грудь, проводя большим пальцем по соску. Они превратились в маленькие тугие комочки. Всё кажется напряжено. Моя кожа. Всё внизу. Я думаю, что, возможно, уже промокла насквозь.
— О, — я наполовину стону от этого слова. — Правда? — вырываюсь.
Фордж отстраняется. Его глаза остекленели от желания.
— Ты уверена в этом, Ава?
— Уверена, — говорю я. Я хочу этого мужчину. Он мне нужен.
— Это будет что-то значить для меня.
— Это будет много значить для меня.
— Хороший ответ. — Он переворачивает меня на спину. Его глаза обшаривают всё моё тело. Как будто он не может насытиться мной. — Блядь, умираю, — бормочет он. — Могу я снять это? — он трогает мои шорты.
— Да, — киваю. Я так сильно хочу его. Во мне, на мне. Разнообразными способами. Я не могу поверить, что это происходит. Хотя я немного нервничаю. У меня есть комплексы. В частности, один комплекс.
Фордж наклоняется надо мной и захватывает мои губы. Он целует меня, пока я не расслабляюсь.