Властитель ее души (По ту сторону тьмы)
Шрифт:
— На самом деле могу. — Сальваторе подошел к каменному заборчику, возведенному по краю автостоянки, и легко перепрыгнул через него. — Поторопитесь, если он очнется, вы первый окажетесь на земле.
Мужчина еще что-то крикнул, но Сальваторе уже торопился вниз по главной улице этого городка. Впрочем, торопился — это громко сказано, поскольку ему приходилось заглядывать во все магазины и магазинчики.
О Боже, каким же он был идиотом, когда отдал Харли магический амулет. Фактически это было приглашение к побегу с комфортом. Теперь ни он сам, ни кто другой уже
Если бы Сальваторе был чуточку умнее, он бы не торопился отдавать его Харли, а лучше вообще привязал бы ее на эту ночь к кровати.
Сальваторе била дрожь. Даже сейчас его кровь вскипала при одной мысли об этой несносной особе.
Но стоило ли удивляться этому?
За долгую жизнь у Сальваторе было немало любовниц, но то, что случилось между ним и Харли, едва ли можно было назвать просто сексом.
Это был ошеломительный взрыв чувств, который прочно связал Сальваторе с Харли. Он понимал, что его жизнь теперь не будет прежней, впрочем, радоваться этому, как и сожалеть об этом, было глупо. Жаль, что Харли не понимала этого.
Размышляя о том, где сейчас может быть Харли, незаметно для себя Сальваторе оказался на окраине городка. Нельзя было сбрасывать со счетов возможность того, что Харли решит возвратиться к Каину. Наверняка Каин простит ей все, если она согласится остаться с ним, и Харли это знает. Но существовала и вероятность того, что Харли угнала автомобиль и уехала на нем куда подальше. Однако инстинкты подсказывали Сальваторе, что она была все еще рядом.
Сальваторе вошел в лес, который начинался к северу от города, и тут же попал в полосу густого подлеска. Он бесшумно ступал сквозь него, слышал, как в отдалении щебетали и порхали птицы, но рядом с ним стояла мертвая, тяжелая тишина. Впрочем, за многие годы он уже успел привыкнуть к тому, что звери и птицы чувствовали его хищную природу и вблизи испуганно замолкали.
— Харли! — крикнул Сальваторе.
Сладковатый запах гниющей плоти заполнял воздух, и по спине Сальваторе пробежал холодок тревоги. Кто бы там ни был, это точно была не Харли.
Сальваторе принялся торопливо раздеваться, чтобы одежда не мешала обращению. Еще не родился тот вар, который одолеет его в образе зверя. Но это при обычных обстоятельствах, когда все в порядке. К сожалению, разорванная любовная связь делала вара более слабым и уязвимым.
Из гущи леса дыхнуло холодом, и колеблющийся воздух сложился перед ним вначале в призрачную, а потом и во вполне ясную фигуру. Это был вар с неопрятными каштановыми волосами и темно-красными глазами.
С того момента, когда Сальваторе в последний раз видел Бриггса, прошло много лет. Стоявший перед ним вар был более бледным, с более худым лицом и более насыщенной краснотой в глазах. Однако эти — с признаком безумия — черты не перепутать было ни с чем.
— Бриггс, — прошипел Сальваторе.
— А, Джулиани Сальваторе, — усмехнулся оборотень. Его английское произношение было столь же плохим,
— Почему же, догадываюсь. Я же тогда, если не ошибаюсь, отрубил тебе голову, а тело бросил в костер, — ухмыляясь, проговорил Сальваторе.
Темно-красные глаза Бриггса вспыхнули, и порыв воздуха укусил холодом Сальваторе.
Неужели Бриггс стал сильнее?
— Ты можешь гордиться собой сколько хочешь, но все же я здесь.
Сальваторе впился взглядом в Бриггса. Он не знал, какая магия возродила его, но был совершенно уверен, что ни один вар не умеет исчезать в одном месте и появляться в другом. Слишком уж много энергии надо для этого. Значит, он видит сейчас лишь проекцию Бриггса.
Однако это значило и то, что Бриггс возродился и остался таким же бешеным.
— Здесь, да не совсем, — усмехнулся Сальваторе. Он еще не забыл про абсолютную неспособность Бриггса держать себя в руках. — Испугался предстать передо мной сам, послал свою тень.
— Зачем же этим заниматься мне, когда для этого есть кто-то мельче?
Бриггс поднял руку, и Сальваторе понял, что он решил, не размениваясь по пустякам, послать на него всю свору. Несмотря на все эти годы, он не стал сдержаннее.
Приближение основных сил Сальваторе почувствовал по легкому покалыванию кожи. Он знал, что у него есть еще немного времени, и решил потратить его на изучение давнего врага.
— Неужели ты думаешь, что свора твоих оборотней сумеет поймать меня?
Бриггс ухмыльнулся, думая, что загнал Сальваторе в угол.
— Конечно, они на что-то серьезное не пригодны, но обычно меня выручают.
— Боюсь, что это не тот случай, — нарочито беспечно проговорил Сальваторе. — Ну если только ты не нагнал в этот лес сотню…
— Как всегда, ты недооцениваешь меня, Сальваторе.
— А ты, как всегда, переоцениваешь себя.
Сальваторе смотрел сверху вниз, зная, что Бриггс очень стесняется своего низкого роста.
— Я думал, — продолжил Сальваторе, — что известные события научат тебя, что король — я, а ты настолько слаб, что вынужден использовать черную магию, чтобы бороться со мной.
— Король? — улыбнулся Бриггс. — Ты выскочка, который украл у меня то, что принадлежит мне по праву.
— Если бы это было твоим по праву, то я просто не смог бы взойти на трон. Значит, тебя признали недостойным.
— Ублюдок!
Бриггс поднял руку, и Сальваторе почувствовал, как его колени сковали невидимые ледяные узы.
— Ты мне заплатишь сполна! — воскликнул Бриггс.
— Опять магия, — прорычал Сальваторе, чувствуя, что его вот-вот стошнит от зловония гниющей плоти. — Ты просто жалок.
Свою силу вары черпали от земли, и потому их энергетика была теплой, в противоположность черной магии.
Бриггс сделал к нему шаг, но листья под его ногами не шевельнулись.
— Чего ты хочешь? — спросил Сальваторе.