Влечения
Шрифт:
— Но я ни разу не видела ваших людей!
— Ха, на то они и прикрытие, чтобы их не видели! — почти презрительно фыркнул О'Хара. — В этом деле главное — предельная осторожность. Мы хотим, чтобы Слай Капра первым совершил ошибку. Мы ждем этого. Хороши бы мы были, если бы приставили к вам охрану на глазах у всех! Нам нужно, чтобы Слай Капра ничего не заподозрил и не лег на дно, это понятно?
— И поэтому в деле Мариссы вы настояли на версии несчастного случая?
— Точно, — буркнул О'Хара.
— Как вам это удалось?
— Нам повезло, — вмешался Джерри. — Сэр Эдвард Венлейк и его заместитель были заинтересованы
— А вот скажите… — Ребекка вся подалась вперед, приготовившись забросать Рибиса вопросами, которые не давали ей покоя. — Это вы приезжали к Мариссе в Лас-Вегас? После того, как она познакомилась там со Слаем Капрой?
Джерри утвердительно кивнул.
— Вы намекнули ей на то, во что она ввязывается?
— Я не мог. Моя задача заключалась в том, чтобы вызвать ее на откровенный разговор и заставить сказать, что от нее хотел Слай Капра. В наши полномочия тогда входил исключительно сбор информации о Слае, больше ничего. Мы были уверены, что Мариссе не будет угрожать никакая опасность, если только она не перейдет дорожку Слаю. Она ему была нужна живой.
— Тогда что же между ними в итоге произошло?
— Она его обманула, — просто сказал Джерри.
— Обманула? Марисса обманула Слая Капру?
Он кивнул.
— Поначалу все шло нормально. Они ладили, и Мариссу все устраивало. Слай поселил ее в роскошной квартире, под завязку набитой красивыми картинами и мебелью. Накупил ей нарядов, драгоценностей и выпустил в нью-йоркский свет, как свое тайное оружие. Сэр Эдвард и оглянуться не успел, как влюбился в нее по уши. Справедливости ради нужно сказать, что она, похоже, тоже искренне к нему привязалась. И еще она очень хотела однажды стать такой же богатой, как и он. Слай помогал ей в этом. Как вы уже знаете, наверное, они решили, что он будет вкладывать ее и свои деньги в выгодные сделки, основываясь на информации, которую она ему приносила. Капра — известный сукин сын, но даже у таких людей есть свой воровской закон, и я не думаю, что Марисса пострадала бы, если бы играла с ним честно. А вышло иначе. И он убил ее.
— Как она его обманула? — еле слышно спросила Ребекка.
— Она передавала ему конфиденциальную информацию о сделках треста «Толлемах», выуживая ее у сэра Эдварда, который ей полностью доверял. Слай выгодно вкладывал ее и свои деньги, и они на этом неплохо зарабатывали. Но в какой-то миг Мариссу уязвило то, что ее прибыль была существенно меньше, чем прибыль Слая. Ей почему-то не пришло в голову, что Слай и денег своих вкладывал гораздо больше. И тогда она стала скармливать ему дезу, а своими деньгами попыталась распоряжаться самостоятельно — с помощью одного брокера, рекомендованного сэром Эдвардом. Она решила задвинуть Слая Капру на второй план, и тому это очень не понравилось.
— Воображаю… Она, видимо, здорово разбиралась во всех тонкостях биржевого дела, — проговорила Ребекка, на которую рассказ Рибиса произвел сильное впечатление. — Я лично вообще не понимаю всех этих вещей. Какие акции и когда нужно покупать, какие продавать…
— Действительно, Марисса изрядно поднаторела
— Дэвид Макни, вы сказали? — переспросила Ребекка. — Вы его знаете? Я собиралась с ним встретиться, но упустила момент.
Джерри усмехнулся:
— Да, я его знаю. Я откликнулся на его объявление в газете. А когда понял, что вы сделали то же самое, собственно, и решил поговорить с вами откровенно. Ради вашей же безопасности.
— Вы встречались с ним? В отеле «Интер-Континенталь»?
— Да, я представился ему Слаем Капрой, и он мне поверил. Мы встретились и поговорили. Я понял, что он ни черта не знает, и посоветовал ему убираться из Штатов восвояси ради его же блага. — Джерри рассмеялся. — Видели бы вы его лицо! Я сам не ожидал, что мне так легко удастся его запугать. У него душа ушла в пятки!
— М-да… — проговорила Ребекка задумчиво. — А вам известно, что случилось с деньгами Мариссы?
Джерри развел руками:
— Представления не имею. За пару дней до своей гибели она сняла со счета почти все средства, и мы не знаем, что с ними стало. Полагаю, она поняла, что Слай заимел на нее зуб, и рассчитывала спрятать деньги, прежде всего от него.
— Ей надо было больше думать не о деньгах, а о своей башке! — буркнул О'Хара.
— Думаю, появление Слая на банкете у сэра Эдварда явилось для нее полной неожиданностью, — заметил Джерри. — Мы следили за ним весь вечер, и когда он отправился домой к сэру Эдварду, это нас тоже немало удивило. Он пошел на большой риск. Я решил, что он просто хочет ее попугать. Мне и в голову не приходило, что он может сделать с ней что-то иное на виду у сотни гостей! — Он опустил глаза и покачал головой. — Но я ошибся. Поначалу ничто не предвещало беды, он спокойно болтал с Терезой Бендотто…
— Я была у нее дома, так как сфотографировала ее во время разговора со Слаем, — вставила Ребекка.
— А то мы не знаем! — буркнул О'Хара.
Джерри поморщился, взглянув на него, и продолжил:
— Затем Капра ушел в уборную, и я послал одного из своих людей, который также находился на банкете, проследить за ним. Но он каким-то образом упустил его из виду… А остальное вы знаете.
— Бедная, несчастная Марисса… — тихо проговорила Ребекка. — Значит, с его стороны это была месть?
— Да. А то, что это случилось на квартире у сэра Эдварда, было ему очень на руку. Он надеялся на то, что скандал вызовет резкое снижение котировок акций треста «Толлемах» и ему удастся скупить их по дешевке, а позже, когда все образуется и придет в норму, продать подороже.
Ребекка покачала головой, потрясенная этими известиями.
— Зачем вы заманили меня сюда? — вдруг спросила она. — Зачем рассказываете все это?
— Чтобы вы наконец перестали дергаться, мешая нашим планам, — проворчал О'Хара, и Ребекка вновь перехватила неодобрительный взгляд, который бросил на детектива Рибис. Им приходилось работать вместе, но вежливый Джерри явно стеснялся своего вульгарного и грубоватого коллеги.