Влюбленная герцогиня
Шрифт:
— Как и любой мужчина, — раздраженно ответила Джина. — Вряд ли хоть у одного из десяти есть чувство ответственности. Таппи не лучше мужа Эсмы. Если бы он приехал за тобой, продемонстрировал свою верность и постоянство, ты бы сейчас могла иметь семью.
— При чем здесь ответственность? — пожала плечами Карола. Она уже не плакала, а рассматривала в зеркале свое мрачное лицо. — Ему плевать на меня. Да и как иначе, Джина? После краткого пребывания в его доме и в его постели я с воплями сбежала к матери. А перед своим бегством я только и делала, что визжала,
— Тогда как же ты… — Джина прикусила язык.
— О, свои брачные клятвы я не нарушала. У меня почему-то не было желания, хотя, конечно, я слышала рассказы других. Посмотри на Эсму. Она бы не стала рисковать своей репутацией, если бы это не было приятно? А теперь я хочу только жить со своим мужем, который даже не поздоровался со мной.
— Уверена, что он бы это сделал. Видимо, не смог найти тебя среди твоих многочисленных поклонников.
— Я видела, как прошлым вечером он разговаривал с этой рыжей нахалкой, которая неожиданно стала такой модной. А выглядит занудой.
— Пенелопа Девентош? Подруга кивнула.
— Он может развестись со мной на основании моего ухода из семьи.
— Если бы он хотел, то мог сделать это несколько лет назад.
— Но вдруг мисс Девентош покорит его сердце…
— Нет, если ты опередишь ее. Тебе нужно просто соблазнить мужа, вот и все.
— Соблазнить!
— Да. По-моему, задета его гордость. Ты не говорила ему, что советовалась с матерью?
— Ты имеешь в виду, насчет плохого наездника? Сознаюсь, я несколько приукрасила комментарий матери, но я действительно считала это занятие грязным и мучительным. Как и свой брак.
— Тогда еще хуже. Поэтому он не приехал за тобой.
— Я не умею никого соблазнять, — уныло ответила Карола.
— Выбирай: или это, или он женится на мисс Девентош.
— Я скорей убью глупую девицу. Я хочу его… даже если он слишком высок, чтобы танцевать с ним, и любит только свою рыбу.
— Об этом ты ему тоже говорила?
— И более того.
— Господи! Полагаю, мы должны посоветоваться с Эсмой.
— Ты думаешь, она лучше знает, как надо соблазнять? Джина вспомнила глаза своего мужа, когда Эсма улыбнулась ему.
— Я в этом уверена, — мрачно сказала она.
— Но я не хочу быть соблазнительницей, — прошептала Карола. — Чтобы он догадался о моем желании завлечь его в постель? Для него это была бы такая победа! Нет, я скорее умру.
Джина старательно подбирала ответ.
— По-моему, он все-таки должен узнать. Разве мужчине хочется жить с женщиной, которая… — Тут она вспомнила, как Себастьян требовал ее невинности. Он не сомневался, что она не испытывает никакого желания, хотя все доказывало обратное.
— Ты права, — устало согласилась Карола. — Зачем бы ему возвращаться ко мне, если он думает, что я буду визжать, как павлин, всякий раз, когда он попытается лечь со мной в постель?
Встретив в зеркале взгляд подруги. Джина подняла брови.
— Настолько плохо?
— Я была молодой и глупой.
— Некоторые мужчины не хотели бы иметь жену, которую обуревают желания. Думаешь, Таппи один из них? — спросила Джина.
— Я уже сама замечала это, и неоднократно. Они берут в жены чистых и непорочных, а потом влюбляются в женщин, далеко не столь невинных. Я слышала, как женщины выражали по этому поводу недовольство, — продолжала Карола. — Сделай мужчине подобного сорта хоть малейший аванс, и он будет презирать тебя. А как же, ведь ты сошла с пьедестала, запятнав свою невинность. Я думаю, что Таппи не из таких.
— Надеюсь, — пробормотала Джина. При мысли о том, что Себастьян именно такой, она почувствовала, как заныло сердце.
— Тогда мы сделаем вот что, — с неожиданной энергией заявила она. — Ты считаешь, Таппи долго пробудет здесь?
— Не меньше трех недель. Иначе леди Троубридж угрожает лишить его наследства.
— Она когда-нибудь пыталась вас помирить?
— Она ни разу не говорила об этом.
— Сначала мы поговорим с леди Троубридж, потому что она рассаживает гостей за столом.
— О да! — воскликнула Карола. — Я могу сесть рядом с Таппи!
— И она же распределяет спальни, — с лукавым блеском в глазах прибавила Джина. Ее подруга открыла рот.
— Спальни!
— Только в крайнем случае.
— На такое бесстыдство я просто не способна. Я не могу этого сделать!
— Вероятно, тебе и не понадобится, — успокоила подругу Джина. — В конце концов, мужчины всегда соблазняют женщин. Что здесь может быть сложного? А еще мы посоветуемся с Эсмой.
— Ты говоришь, спальни, Джина?
— Только если он не выйдет за рамки благоразумия, — заверила ее подруга.
Если бы леди Кренборн видела в этот момент свою дочь, она бы ею гордилась: вне всякого сомнения, Джина была из той же породы, что и Гертоны.
Глава 11
Непристойный Шекспир
Джина очень тщательно подбирала туалет для вечера, ибо у нее зародилась мысль испытать жениха. Общеизвестно, что мужчины плохо контролируют свое половое влечение, поэтому она решила выяснить, распространяется ли общее правило на желания Себастьяна. Чем больше она думала над этим, тем меньше ей хотелось просидеть всю замужнюю жизнь на пьедестале, в то время как ее супруг будет развлекаться с веселой и сладострастной любовницей. Видимо, до сих пор она слишком переоценивала значение супружеской верности.
Прежде чем в третий раз сменить туалет, Джина, чтобы не привлекать к себе ненужного внимания, отослала горничную. В конце концов она выбрала темно-синее вечернее платье из тяжелого шелка со шнуровкой на спине, которое открывало ее шею и плечи. Но главной деталью, перед которой невозможно устоять, был, по ее мнению, подол юбки, приподнятый по бокам и выставляющий на обозрение атласные туфельки. У нее ведь красивые щиколотки, так что не повредит их продемонстрировать. Волосы зачесаны кверху, и только шелковистые локоны падают на обнаженные плечи.