Чтение онлайн

на главную

Жанры

Влюблённая тётушка
Шрифт:

– Возможно, я сумею вам помочь?

– Я очень на это рассчитываю. Что вы можете нам рассказать о Вестоне Хейле?

– Не очень много, - ответил Джаспер, - ведь Хейл довольно скрытный человек. Он один из лучших сотрудников, работает у нас уже семь лет. Просто незаменим для дела.

– Не могли бы мы с ним поговорить?

– Ну, конечно, - ответил Джаспер.

– Я имею в виду сейчас.

– Вряд ли, джентльмены, мы уже закрылись. Я здесь задержался по весьма важному делу. Полагаю, что мистер Хейл уже ушел домой... Одну минуточку, я сейчас узнаю.

Джаспер

нажал кнопку звонка, и в кабинет вошла женщина лет сорока с утомленным и поблекшим лицом.

– Да, мистер Джаспер?

– Хейл здесь?

– Нет, сэр.

– Ушел домой?

– Его сегодня не было.

– Не было?

Она кивнула.

– Он собирался навести кое-какие справки в Санта-Барбаре. Помните, вы интересовались причинами, обуславливающими распространение подписки в том районе?

– Ах да, совершенно верно, - вспомнил Джаспер.
– Я хотел, чтобы он занялся этим вопросом. Мы разговаривали об этом несколько дней назад, и он мне обещал туда отправиться, как только покончит здесь со срочными делами.

– Не знаете ли вы, где мы его могли бы отыскать?
– спросил Мейсон.

Джаспер красноречивым движением бровей переадресовал вопрос к секретарше, скромно стоявшей в дверях. Та отрицательно покачала головой.

– Просто в Санта-Барбаре, где-нибудь в отеле, - ответила она. Полагаю, что он поехал туда на своей машине.

– Могу ли я спросить, почему вы так заинтересовались мистером Хейлом?
– спросил Джаспер.

– Вопрос опознания, - ответил Мейсон.
– Скажите, был ли у мистера Хейла один глаз искусственный?

Джаспер улыбнулся и покачал головой.

– Нет, оба глаза у него были здоровы и...

Внезапно он замолчал, заметив какое-то странное выражение лица секретарши.

– Что такое, Сельма?

– Иногда я удивлялась, мистер Джаспер, - сказала она.
– Вы когда-нибудь замечали, что всякий раз, когда мистер Хейл на что-нибудь смотрит, он непременно поворачивает туда и голову? Вы никогда не видели, чтобы он перевел только глаза. Он будет разговаривать с двумя или с большим количеством людей, но, выслушав одного, он важно повернет голову, чтобы посмотреть в лицо другому. Это я уж давно приметила, и сначала думала, что он глухой, и читает ответ по губам, но совсем недавно я была совсем озадачена, хотя и никак не могла догадаться о причине его поведения. Такое объяснение, что у него стеклянный глаз никогда не приходило мне в голову, но теперь, когда вы подсказали эту идею, я понимаю, что, наверное, так оно и есть.

– Он женат?
– спросил Мейсон.

На этот вопрос ответил мистер Джаспер:

– Нет. Лично мне кажется, что этот человек живет только для работы в полном смысле этого слова. Многие вечера он проводит здесь. Хейл отличается совершенно потрясающей педантичностью и аккуратностью, он способен тысячу раз проверить и перепроверить подробности, и только потом составит отчет или напишет документ.

Мейсон посмотрел на Дрейка.

– Полагаю, это все, - сказал адвокат.
– Я бы очень хотел поговорить с мистером Хейлом. Если он вам позвонит, будьте добры, передайте

ему это и сообщите номер моего телефона.

– Завтра с утра он будет на работе, - заверил Джаспер, - то есть, в том случае, если в Санта-Барбаре все будет в порядке и не потребуется задержки там еще на день.

– Такое иногда случается?
– спросил Мейсон.

– Вообще-то довольно редко, - ответил Джаспер, - но недавно мы вложили часть наших средств в акции, выпущенные в небольшом количестве аналогичной компанией, вот и возник вопрос... Впрочем, мистер Мейсон, я не хочу предвосхищать события и вдаваться в подробности до того, как поступит ответ Хейла.

– Хейл достаточно квалифицирован, чтобы разобраться в таких делах?

– Хейл, - улыбнулся Джаспер, - настоящий профессионал. Он сует нос решительно во все. Он инстинктивно чувствует, где и что надо искать... Это все, Сельма, благодарю вас. Я просто хотел узнать, не задержался ли мистер Хейл в конторе.

Секретарша вышла из кабинета.

– Что ж, - сказал Мейсон, - как я уже говорил, положение вещей мне довольно ясно.

– Я бы тоже хотел, чтобы мистер Хейл связался с вами, - сказал Джаспер и добавил с любопытством: - Как я полагаю, тот факт, что вы сами явились сюда, мистер Мейсон, означает, что он вам нужен в связи с каким-то необычным делом?

– Да, я думаю, что, возможно, так оно и есть. Кстати, нет ли у Хейла брата, особенно, брата-близнеца?

– Я об этом не слышал, он вообще никогда не упоминал о своих родственниках. Ох, постойте, мистер Мейсон, вы говорите, что у него есть брат?

– Был.

– Вы употребляете это в прошедшем времени?

– Возможно, что человек, умерший вчера ночью в отеле Калексико, был родственником Хейла...

– Ох, нет, у него не было никаких родственников, во всяком случае, в этих местах. Я в этом убежден... Постойте, это прошедшее время относится не к самому ли мистеру Хейлу?

– Очень может быть, потому что если умерший не близнец Хейла, тогда вполне допустимо, что это труп самого Вестона Хейла.

– Что?
– чуть ли не закричал Джаспер.

– Я просто упомянул о такой возможности, - осторожно уточнил Мейсон, - и не готов пока сделать какое-либо заявление. И мой визит сюда имеет единственной целью поиск необходимой информации...

– Но почему... Должны же быть какие-то основания для подобного предположения.

– Хотел бы я их иметь!
– воскликнул Мейсон.
– Сейчас я занимаюсь разбирательством дела... Вы не могли бы сказать, не сродни ли Хейл Монтрозу Девитту?

– Девитт... Девитт... Имя мне вроде бы знакомо, но не могу увязать его с определенным человеком...

– Ладно, не имеет значения. Положение, несомненно, прояснится после того, как я завтра получу возможность поговорить с мистером Хейлом. Большое вам спасибо, мистер Джаспер.

Дрейк и Мейсон поочередно пожали бизнесмену руку и вышли из кабинета, оставив президента компании стоять у стола в полном недоумении.

– Что ж, - сказал Мейсон, когда они оказались на улице.
– Весьма похоже, что мы движемся в правильном направлении.

Поделиться:
Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12