Внучка палача
Шрифт:
– Не удивляйтесь поведению Питтса. Он получил от меня точные инструкции, как вести себя в создавшейся ситуации. Но вы во многом сами виноваты. Вы игнорируете все мои советы и указания, и поэтому мы, вероятно, не сможем уберечь вас от самого худшего. И в этом будете виноваты лишь вы сами, – сказал Пинкертон и добавил примирительно, – ну, а как вы себя чувствуете сегодня?
– Спасибо, – коротко ответила она. – До вашего звонка я чувствовала себя лучше. Я позавтракала, а сейчас у меня в гостях мистер Эшли.
– Вот как? Тогда
– Хорошо, инспектор.
Она положила трубку. Во время разговора из кухни послышался странный шум, но она не поняла, что это.
– Гордон? – крикнула она. А затем быстро вышла в холл. На полу рядом с вешалкой что-то сверкнуло, Сара наклонилась и подняла с пола блестящий предмет. Это был ключ. Вероятно, он выпал из кармана куртки Гордона, когда она так лихо швырнула ее на вешалку. Она положила ключ назад в куртку и уже хотела пройти на кухни, но затем остановилась, вынула ключ из кармана и стала его рассматривать. Она прекрасно знала этот ключ! Она вставила его во входную дверь. Ключ без проблем вошел в замочную скважину, и Сара легко повернула его!
Кровь отлила от лица девушки, в глазах у нее потемнело. Она невольно прислонилась к двери и закрыла глаза.
«Нет! Этого не может быть! Я ошиблась». Она еще раз провернула ключ, прежде чем броситься на кухню.
– Гордон! – закричала она. – Что это…
И тут она замолкла. На полу лежал Питтс и стонал. На его голове было красное пятно. За ее спиной захлопнулась дверь.
Сара мгновенно оглянулась и отпрянула назад, схватившись руками за край стола, чтобы не упасть.
– Мне очень жаль, – ледяным голосом сказал Гордон. Приветливое выражение исчезло с его лица. – У меня нет другого выбора.
– Кто ты? – пролепетала она. – Откуда у тебя ключ от моего дома?
Он поднял брови, но, увидев ключ в ее руке, засмеялся:
– А сама ты не догадываешься? Когда после аварии я пошел за твоей сумкой, то успел снять отпечатки со всех твоих ключей. Ты была совершенно не в себе и ничего не заметила. Тогда на дороге я появился неслучайно. Я знал, что авария произойдет где-то на повороте. Это я повредил твою машину.
У Сары было такое ощущение, что ее кто-то беспрерывно бьет доской по голове. Она не смогла вымолвить ни слова и только смотрела на него.
Этот мужчина, которому она так доверяла, устроил весь этот кошмар?!
– Подлец! – выпалила она. Она швырнула ему ключ в лицо, бросилась на него, схватила за горло и сжала его что есть силы. Эшли сначала так опешил, что почти не сопротивлялся. И лишь когда он не смог дышать и лицо его налилось кровью, он поднял руки и ударил Сару по шее. Она повалилась на колени, глаза ее закатились, она упала навзничь и почти потеряла сознание. Уже мало что понимая, она почувствовала, как он резко поднял ее на ноги, дал
– Теперь шутки в сторону! – заорал он на нее. – Я член своей семьи, и на семейном совете мы решили, что должны вернуть себе то, что нам принадлежит. Мой дядя добыл это, прежде чем умереть на эшафоте. Теперь ты знаешь правду, но уже никому ее не расскажешь. Потому что я убью тебя!
– Отпусти! – простонала она. – Мне больно.
– Это уже не имеет значения. Отведи меня к тайнику, и я сделаю это быстро и безболезненно.
– К какому еще тайнику?
– Там, где спрятана дядина добыча. Где твой дед хранил ценности?
Сара опять повалилась на пол, но он тут же подхватил и поднял ее.
– Я ничего не знаю, – выдохнула она. Сара начала всхлипывать и почти потеряла сознание. Она была в сильном шоке, а ведь это было лишь начало ужасных минут, которые ей предстояло пережить.
Эшли схватил ее за пояс и воротник и поволок в гостиную.
– Они обыскали и простучали весь дом! – прошипел он. – Но ничего не нашли. Где вещи? Говори!
– Да не знаю я! И отпусти меня наконец!
Эшли не отреагировал и потащил ее из одной комнаты в другую.
– Где? – кричал он. – Я буду бить тебя головой о каждую из этих стен, пока ты мне не скажешь.
Однако он этого не сделал, видно поняв, что это бесполезно. А вдруг Сара и вправду не знает о тайнике?
– Живо пошли наверх! – скомандовал он. – Будем искать, пока не посинеем! Стоп, ни с места!
Он прислонил ее к перилам и бросился на кухню. Там он схватил Питтса, который едва шевелился, запихнул его в туалет и запер. Затем вернулся к Саре и потащил ее наверх. Поднявшись на верхний этаж, он толкнул ее на какой-то стул в коридоре и, наклонившись к ней, спокойно и тихо сказал:
– Мне правда очень жаль, что приходится делать это. Поверь мне. Мне это не нравится. Я вижу, что я понравился тебе, и мне это приятно. Ты мне тоже нравишься. Но я делаю то, что решил наш семейный совет, и отвечаю за эти решения. Пошли, будем искать тайник вместе! Я тебе не сделаю ничего плохого.
– Ты уже не обманешь меня! – прошипела Сара. Ее голос звучал хрипло. – Ты такой же негодяй, как и твой кузен!
– Откуда ты узнала, что мы родня? – пробурчал он.
– Это было легче легкого! Вы не братья – это ясно, вы слишком не похожи друг на друга. А вот твоя сестрица тебя выдала. У нее та же мимика, что и у тебя. Так что передай им от меня привет, мистеру и миссис Лестер. Их часы сочтены.
– Не нужно было тебе этого говорить! Теперь я просто вынужден сделать то, за чем пришел!
Он силой поднял ее на ноги и протащил по каждой комнате, все время крича ей в ухо: «Где? Где? Где?»
Сара безвольно позволяла толкать себя в разные стороны, как маленького ребенка. В какой-то момент он схватил ее за запястье и потащил наверх на чердак, в кабинет деда.