Во власти страха
Шрифт:
Пуласки кивнул. Вышел в коридор и осмотрел себя в зеркале. Слегка взъерошил волосы.
– Я достаточно загадочен?
– Ты выглядишь воплощением беспринципности, – заверил Райм.
– И притом опасным, – добавил Мел Купер.
Патрульный улыбнулся, надел пальто и скрылся в переднем вестибюле таунхауса.
– Держи нас в курсе, – крикнул Райм. И, услышав за открывшейся дверью вой ветра, спросил себя: «Что за бессмысленное требование?»
Глава 53
Ты
Рон Пуласки осторожно шел в районе Пятидесятых улиц по тротуару, покрытому серым снегом и еще более серым льдом. Дыхание его выходило струйками пара в беспощадно холодный воздух, и он почти не чувствовал своих пальцев.
Спуск требует усилия в девять фунтов? Его табельное оружие, «глок-17», требовал втрое меньше. Разумеется, главное не сила нажатия на спусковой крючок. Усилие в девять фунтов вполне доступно любому старше шести лет. Проблема в меткости. Чем сильнее нажим на спуск, тем менее точен выстрел.
Но до перестрелки дело не дойдет, напомнил себе Пуласки. И даже если дойдет, в отеле будет группа поддержки, готовая, ну, поддержать его.
Он… Черт возьми! Улица закружилась. Он едва не шлепнулся из-за покрывшейся льдом лужицы, которую не заметил, и от неожиданности вдохнул ртом обжигающе холодный воздух.
Ненавижу зиму.
Пуласки напомнил себе, что еще даже не зима, только предзимье. Он поглядел сквозь дождь со снегом. В трех кварталах отсюда – длинных, больших кварталах – был виден отель. Красный неоновый круг, часть логотипа.
Пуласки прибавил шаг. Всего два дня назад он с Дженни и детьми проводил вечер перед камином, потому что с газопроводом в этом квартале возникла проблема. Просачивался холод, и он затопил камин настоящими дровами, не искусственными «дурафлейм». Дети в пижамах и в спальных мешках рядом, он и Дженни на надувном матраце. Пуласки рассказывал самые худшие – детские – анекдоты, пока дети не заснули.
А он и Дженни крепко прижимались друг к другу, пока холод не забрался под их сплетенные тела (нет, разумеется, не это: они были в пижамах, скромных и комичных, как детские).
Как ему хотелось бы снова оказаться с семьей! Но Рон отогнал эти мысли. Он играет роль. Это его работа. Единственная работа. Дженни замужем за Роном Пуласки, не за Стэном Валеса. Детей не существует. И нет ни Линкольна Райма, ни Амелии Сакс.
Нужно только найти сообщников покойного и не особенно оплакиваемого Часовщика. Кто они? Что у них на уме? И самое важное: есть ли у этого убийцы преемник?
У Рона Пуласки было соображение по этому поводу, однако он решил ничего не говорить ни Линкольну, ни Амелии из боязни, что будет выглядеть глупо, если оно окажется ошибочным (опять эта травма головы. Она досаждает ему ежедневно, изо дня в день).
Версия его была такой: Адвокат сам был главным сообщником Часовщика. Он лгал, говоря, что никогда не встречался с этим человеком. Оказалось, что он действительно адвокат – они
И какой план у этого адвоката? Может быть, такой же, как у Пуласки. В конце концов, почему он приехал в Нью-Йорк за прахом, хотя было бы гораздо легче и дешевле просто отправить его родным курьерской службой «Федэкс»?
Нет, теперь Пуласки был еще более убежден, что Уэллер приехал с целью найти других партнеров Часовщика, мастера планировать несколько проектов, действующих одновременно, не сообщая одной группе коллег о существовании другой. Он догадывался…
Телефон завибрировал. Рон ответил. Звонил полицейский из группы поддержки в отеле. Он и его напарник находятся в вестибюле и в баре. Пуласки назвал приметы Уэллера, но полицейский в штатском сообщил, что в вестибюле пока нет никого, соответствующего описанию. Правда, было еще рано.
– Я буду там через пять-шесть минут.
Налетел порыв ветра. Пуласки плотнее запахнул пальто. Они с Дженни говорили о поездке на пляж – любой пляж. Дети занимались плаванием в бассейне, и он с нетерпением ожидал поездки с ними к океану. На севере штата есть несколько озер, но песчаные пляжи с накатывающимися волнами… О, им понравится…
– Привет, мистер Валеса.
Пуласки резко остановился и обернулся. Постарался скрыть удивление.
В десяти футах позади него стоял Дэйв Уэллер. Что происходит? До отеля еще два квартала. Уэллер стоял под тентом зоомагазина, еще не открытого.
«Действуй хладнокровно», – велел себе Пуласки.
– Привет. Я думал, мы встретимся в отеле. – Он кивнул в сторону здания.
Уэллер лишь молча смерил его взглядом.
Патрульный продолжил:
– Ужасный день, не правда ли? Надоело. Дождь со снегом идет уже почти неделю. – Он чуть было не добавил: «У вас в Лос-Анджелесе такого не бывает». Но ведь он не должен был знать, что у этого адвоката есть контора – или что-то вроде того – в Калифорнии.
Или было бы менее подозрительно и более загадочно сообщить Уэллеру, что он наводил о нем справки? Трудно сказать. Черт, эту игру нужно основательно продумывать заранее.
Пуласки присоединился к Уэллеру под тентом зоомагазина. В окне позади них стоял темный аквариум.
Пляж, любой пляж…
Уэллер пояснил:
– Подумал, что так будет безопаснее. – Опять легкий южный акцент.
Но, конечно, Стэн Валеса мог удивиться, почему зашла речь о безопасности. Рон спросил:
– Безопаснее?
Уэллер ничего не ответил. Он был без шляпы, и его лысину усеяли капельки воды.
Пуласки пожал плечами.
– Вы говорили, у вас есть клиент, который, возможно, захочет со мной познакомиться.