Вокальные жанры эпохи Возрождения
Шрифт:
Ad coenam Agni providi (лат.) — Во время вечери агнца я предсказал
Adesto (лат.) — Присутствующему
Adjuro vos, filiae Hierusalem (лат.) — Заклинаю вас, дочери Иерусалима
Alla riva del Tebro (uт.) — Ha берегу Тибра
Alma Deus (лат.) — Благословен бог
Alma parens (лат.) — Мать благословенная
Allegez moy (фр.) —
Allein Gott in der Hoh sei (нем.) — Единый бог
Allez regretz (фр.) — Увы, мои печали
Allez, mes premieres amours (фр.) — О моя первая любовь
Al lume delle stelle (uт.) — При свете звезд
Alme Deus (лат.) — Бог-кормилец
Alma Redemptoris Mater (лат.) — О спасителя матерь
Altum alii sapiant (лат.) — Пусть другие познают высочайшего
Amor se giusto sei (uт.) — Любовь, ты стала справедлива
Ancor che col partire (uт.) — Лишь только покидаю Вас
Apostolo glorioso (лат.) — Славному апостолу
Ardo si, ma non t’amo (ит.) — Да, я пылаю, но не люблю
Ascendens Christus in altum (лат.) — Восходящий в высь (небесную) Христос
Ascendo ad Patrem, о rex gloriae (лат.) — Я возношусь к отцу. О царь славы
Ave Maria [gratia plena] (лат.) — О Мария [исполненная милости]
Ave Maria, virgo serena (лат.) — О Мария, благая дева
Ave maris stella (лат.) — О звезда морей
Ave decus coeli clari (лат.) — О блеск светлых небес
Ave Regina coelorum [caelorum] (лат.) — О, царица небесная
Ave Sanctissima Maria (лат.) — О пресвятая Мария
Audi filia (лат.) — Слушай, дочь
Au travail suis (фр.) — За работой
Basiez moy (фр.) — Поцелуйте меня
Beata es, Maria (лат.) — Благословенна Мария
Beata Virgine (лат.) — Блаженна дева
Beatus Laurentius (лат.) — Блаженный Лауренций
Belle Isabelot (фр.) — Прекрасная Изабело
Bella canunt (лат.) — Славят сражения
Benedicam Dominum (лат.) — Благослови меня, боже
Benedicamus Domino (лат.) — Благослови нас, боже
Benedic anima mea Domino (лат.) — Благослови душу мою, господи
Benedicta (лат.) — Благословенная
Bestia stultus homo (лат.) — Зверь — это глупый человек
Bien veignes vous (фр.) — В добрый час пришли [любовные узы]
Bonjour, mon coeur (фр.) — Здравствуй, мое сердечко
Cateline — Dufai (фр.) — Катлин — Дюфаи
Canticum Canticorum (лат.) — Песнь песней
Caput (лат.) — Голова
Certa fortiter (лат.) — Верное крепко
Chiare, fresche (ит.) — Светлые и свежие
Christ ist erstanden (нем.) — Христос воскрес
Christ lag in Todesbanden (нем.) — Христос в оковах смерти
Cis a cui je suis amie (фр.) — Тот, чья подруга я
Comme femme (фр.) — Как женщина
Come la cera al foco (ит.) — Как воск от огня
Con che soavita (ит.) — С какою нежностью
Congregati sunt (лат.) — Они собрались
Confitebor tibi Domine (лат.) — Каюсь тебе, боже
Confundantur superbi (лат.) — Соединяются гордые
Creator omnium Deus (лат.) — Творец всего — бог
Cuiusvis toni (лат.) — Любого тона
Cum tua doctrina (лат.) — Твоим учением
Cunctipotens genitor (лат.) — Всемогущий отец (прародитель)
Da gaudiorum praemia (лат.) — Награда радостных
De confort (фр.) — О помощи
De la fonteinne (фр.) — Об источнике
Del freddo Reno (ит.) — Хладного Рейна
Deo gratias (лат.) — Милостью господней
De plus en plus (фр.) — Все больше и больше
Der heiling Herr sant Matheis (нем.) — Святой Матфей
Der unfals kraft hat mich (нем.) — Сила беды меня
De tous biens pleine (фр.) — Преисполненная достоинств
Deus qui bonum vinum (лат.) — Бог, что хорошее вино
Deus qui non vis mortem peccantis (лат.) — Бог — не сила смерти для грешника
Dies sanctificatus (лат.) — Священнейший день