Вокальные жанры эпохи Возрождения
Шрифт:
Io mi son giovinetta (ит.) — Я молодая
Io son ferito (uт.) — Я ранен
I vostri acuti dardi (uт.) — Ваши острые стрелы
J’ai pris amours (фр.) — Я влюбился
Je ne demande (фр.) — Я не прошу
Je ne puis plus (фр.) — Я больше не могу [того, что мог]
Je recommence mes douleurs (фр.) —
Je suis desheritee (фр.) — Я обездолена
Jesu Christe Fili Dei (лат.) — Иисус Христос, сын божий
Jesu nostra redi mitio (лат.) — Иисус — наше возвращение к кротости
Jesus Christus unser Heiland (нем.) — Иисус Христос — наш оплот
Joseph, lieber Joseph mein (нем.) — Йозеф, любимый мой Йозеф
Kein Adler in der Welt so schon (нем.) — Ни один орел на свете
Komm, Gott Schopfer (нем.) — Приди, господь-создатель
Komm, Heiliger Geist (нем ) — Приди, святой дух
La Bataille de Rety (фр.) — Битва при Рети
La bella man vi stringo (uт.) — Прекрасную руку я Вам пожимаю
La belle se siet [au piet] (фр.) — Красавица села [у подножия башни]
La Caquet des Femmes (фр.) — Женская болтовня
Laetentur coeli (лат.) — Радуются небеса
La Guerre (фр.) — Война
L’alouette (фр.) — Жаворонок
Lasse! Je sui en aventure (фр.) — Оставь! У меня приключение
La tortorella (ит.) — Горлинка
L’Aveugle Dieu (фр.) — Слепой бог
La ver l’aurora (ит.) — Истинная заря
Lauda Sion Salvatorem (лат.) — Восхваляй спасителя, Сион
Laudate pueri Dominum (лат.) — Хвалите, отроки, господа
Le Chasse (фр.) — Охота
Le Serviteur (фр.) — Поклонник
Le Siege de Metz (фр.) — Осада Метца
L’homme arme (фр.) — Вооруженный человек
Liete e pensose (ит.) — Веселые и задумчивые
Lob und Dank wir sagen (нем.) — Мы говорим: хвала и благодарение
Ma fin est mon commencement (фр.) — Мой конец — мое начало
Malheur me bat (фр.) — Несчастье меня сразило
Ma mignonne (фр.) —
Mangio biscotti (ит.) — Ем я печенье
Maria zart (нем.) — Мария нежная (благая)
Mein Sund mich krank (нем.) — Мой грех меня терзает
Memor esto (лат.) — Будь благодарным
Mentre ch’ai mar (ит.) — Тогда у моря
Mille regretz (фр.) — Тысяча сожалений
Missa prolationum (лат.) — Месса извлечения
Nasce la gioci mia (ит.) — Рождается радость моя
Nel mezzo (ит.) — В середине
N’esse par ung grant desplaisir (фр.) — Не великая ли это беда
Nesciens mater (лат.) — Непорочная мать
N’eu fait (фр.) — Если бы не
Nigra sum, sicut lilium (лат.) — Я черна, подобно лилии
Non al suo amante (ит.) — He ее возлюбленному
Nos qui sumus in hoc mundo (лат.) — И мы пребываем в этом мире
Nun ruhen alle Walder (нем.) — Спокойны все леса
Nuper rosarum florens (лат.) — Ныне роза расцвела
О admirabile commercium (лат.) — О прекрасный союз
О bone et dulcis Domine Jesu (лат.) — О благой и кроткий, Господи Иисусе
Ob tugent freut (нем.) — Если бы добродетель радовала
О crux ave (лат.) — О крест...
О florens Tu (лат.) — О ты, цветущая
Occhi lucenti e belli (ит.) — Очи лучистые и прекрасные
Occhi piangete (uт.) — Глаза, плачьте
O magnum mysterium (лат.) — О великая тайна
О martyr Sebastiane (лат.) — О Себастьян мученик
Omnes speciosa (лат.) — Все великолепные
Omnium bonorum plena (лат.) — Преисполненная всех достоинств
Onde tolse Amor (ит.) — Откуда взяла любовь
О occhi [di] manza mia (ит.) — О глаза моей любимой
О quam mira (лат.) — Дивись
О quam suavis est (лат.) — Какой он ласковый
Orbis factor (лат.) — Творец
О rex gloriae (лат.) — О царь славы