Вол'джин: Тени Орды
Шрифт:
"Полсотни, чтобы остановить вторжение Зандалари и вернуть древнего тирана могу обратно в могилу". Вол'джин медленно кивнул. "Для вылазки на кладбище мне понадобятся семеро. А теперь решим, чем вы будете заниматься с остальными, пока мы не вернёмся".
...
"Я вами недовольна, капитан Нир'зан". То обстоятельство, что тролль был распростерт на земле перед Кхал'ак, не смягчило, как обычно, её гнев. "Я так понимаю, вы ждёте похвалы за выяснение того, что человек, убивший отряд разведчиков, был тем же самым, кто сражался при Цзоучин. Вы, наверное, понимаете, что я предпочла бы знать, что он мёртв,
"Да, моя госпожа".
"То, что мы потеряли журнал шамана усиливает моё недовольство. Человека и его союзника-пандарена нужно схватить. Журнал должен быть здесь, у меня, сейчас".
Если бы тролль попытался возразить, что требуемое ей невозможно, она бы его убила сама в назидание другим офицерам, наблюдавшим за ними. Кхал'ак знала, что было бы неразумно ожидать, что он, отправленный вслед отряду разведчиков, как только они не доложились, мог нагнать их убийц.
Он пнула его в плечо, заставляя подняться на колени. "То, что ты доложился сам, говорит в твою пользу. Как и то, что ты разместил свой отряд на востоке. Славно, что ты зарисовал отпечатки ног человека в рыбацкой деревне и узнал его следы здесь. Ты умней, чем я могла бы подумать".
Капитан Нир'зан не поднимал глаз от земли. "Вы очень добры, госпожа. Мне повезло, что буря, которая потушила пожар, не смыла отпечатки ног".
На мгновение она прижала сложенные ладони к губам, затем опустила их и кивнула. "Каждый их вас возьмёт свой отряд и двинется по намеченному пути. Учитывайте, что враг знает о вашем приближении. Останавливайтесь на перекрестках и других местах, подходящих для того, чтобы отложить любое существенное сопротивление. Если вам или кому-то из ваших солдат придет в голову отступать - что ж, не делайте этого. Лучше умереть быстро от рук противника, чем медленно от моей нежной заботы.
Берите пленных. Вы должны выжать из них любую информацию. Если у них есть политическое влияние или звания, мы должны передать их мне. Их родственникам следует отрубить головы и поставить на перекрестках, а тела сжечь. Смертью наших разведчиков мы отчасти обязаны пандаренам, так что я хочу, чтобы десять этих зверей были убиты за каждую из наших потерь. Отпустите одного пленника - слишком молодого или старого, чтобы сражаться - чтобы распространить слухи".
Она склонилась, приподнимая острый подбородок Нир'зана своим скрюченным пальцем. "А тебе, Нир'зан, я сделаю большое одолжение. Ты выяснил, что к этому причастен человек. Ты и твой отряд отправятся дальше всех. Вы отыщете, где Альянс разместил свои войска. Вы, не обнаружив себя, захватите пленных. Мне нужна дюжина людей по весу, чтобы заплатить за наших мёртвых. Этих живыми не отпускайте. Они и так скоро узнают, куда делись их бойцы".
"Так точно, госпожа".
"Вы отведёте их к гробницам генералов. Там я найду им применение". Она выпрямилась. "А теперь вы все - идите. Доложитесь мне об успехе".
Песок полетел из-под ног тролльских капитанов, поспешивших к своим отрядам. Она наблюдала за ними, еле сдерживая торжествующий смех. Они не подведут ее, но лишь потому, что она дала им задание, в котором они не могли не преуспеть. Успех был нужен, чтобы укрепить их уверенность, которая пригодится им позднее, когда она потребует от них совершить невозможное.
Она обернулась, почувствовав,
"Вы слишком мало цените своих мертвых. Я бы потребовал по сотне пандаренов за каждого из погибших".
"Я подумала об этом, но мы пока не нашли достаточно перекрестков, да и жердей может не хватить". Она легко пожала плечами. "Кроме того, всегда можно убить больше, и я обязательно сделаю это, чтобы порадовать вашего повелителя".
"Сомневаюсь, что мертвые пандарены произведут на него впечатление, а вот люди - возможно". Могу улыбнулся так, что стало ясно, отчего палачи часто носят капюшоны. "Человек, которого вы ищете, пандарен и, я думаю, тот тролль - они очень порадуют моего господина".
"Тогда я сделаю все, что в моих силах, чтобы схватить их". Она поклонилась ему. "Я доставлю их лично, и Король Грома сможет выпить их души и насладиться их агонией".
Глава 20
Вол'джин оказался в плену у сна или видения. Он не был уверен, что именно это было. Он мог оставить сон без внимания, посчитав, что его разум переваривает сказанное за день. Видение - по всем признакам подарок от Шелковой Плясуньи - стоило принять в расчёт, а значит, ему пришлось бы просмотреть его до конца.
Он скрывал своё лицо за маской руш'ка. Он был доволен этим. Это значило, что любое отражение скроет, был ли он действительно в теле Зандалари. Это не было похоже на то, что он чувствовал, оказавшись в шкуре Тиратана. Вол'джин вполне ощущал себя троллем - даже в большей степени, чем в собственном теле. И когда он огляделся, то понял, что попал во времена, когда не было других троллей, кроме Зандалари.
Он оказался в более глубоком прошлом, чем когда-либо бывал прежде.
Он узнал Пандарию, но понял, что если прошепчет это название, его спутник не признает его. "Пандария" была разговорным названием этой земли. Могу так берегли её настоящее имя, что даже считая его почётным гостем, не поделились бы с ним.
Пандарены, ни один из которых не был таким же цветущим и дородным, как Чэнь, бегали, таскали и подавали. Его спутник, могу-терзатель душ, равный ему по общественному статусу, предложил взобраться на гору, откуда открывался лучший обзор земель. Они остановились у вершины, расположившись на полуденную трапезу.
Хотя от своего тела Вол'джина отделяли многие тысячелетия, он узнал в месте их передышки будущее расположение монастыря. Он сидел на том самом месте, где будет спать в будущем, под маской пробуя на вкус сладкий рис. Он даже предположил, что каким-то образом ему было дано видение одной из своих прошлых жизней.
Мысль вызвала у него одновременно восторг и отвращение.
Хотя он сопротивлялся чувству восхищения, оно пришло просто при виде культуры троллей, в которой он был воспитан. Пускай Зандалари поглядывали на остальных троллей свысока, а у Чёрного Копья ходили шутки о глубоком упадке Зандалари, отказывать им в почтении было всё равно что детям отказывать родителям в любви. И как бы мало любви этот родитель ни заслуживал, её отсутствие оставляло дыру, которую легко наполняла злоба. Таким образом, обнаружить, что когда-то он был Зандалари, или хотя бы чувствовать себя уютно в этом теле отвечало его подавленным желаниям.