Волчье наследство
Шрифт:
– Начнётся хаос… – Райдер поморщился и вздохнул. Протянул руку, предлагая передать ему перстень, но Мориган тут же отодвинулся и качнул головой.
– Нет. Я не отдам его, пока не буду уверен, что ты сам – под нашей защитой.
– Разве ты не дал обещание моему отцу? – Райдер поднял бровь. Мориган хмыкнул в ответ.
– Обещал, что он будет принадлежать тебе. Но не говорил, когда.
Райдер молчал. Он взвешивал свои возможности.
Ещё несколько минут назад он намеревался собрать максимум информации и уйти. Однако последние
– Мою мать, – тихо сказал он наконец. – Изгнали из вашего проклятого клана. У неё не было никого, кроме меня. Тебе, советник, вряд ли захочется слушать о том, как я жил без вас. Как жила она. Скажу только одно – она умерла. Умерла по вашей вине.
– Мне жаль, – Мориган опустил глаза.
– Вам было наплевать на нас, когда нам не хватало денег на еду. Вам было наплевать, когда мать побиралась по подворотням. И на меня тебе тоже наплевать. Ты не знаешь, чем я живу и чего хочу. Ты пришёл заявить, что ты спаситель человечества, и что я должен спасать его вместе с тобой. Но я не хочу спасать тех, для кого я – никто.
– Разве не этим ты занимаешься каждый день? – Мориган поднял на него глаза и попытался перехватить взгляд. Когда ему это удалось, в чёрных зрачках Райдера горела спокойная ровная злость. Злость, которая клубилась в нём день за днём и давно стала привычной. Такой же привычной, какой для Моригана была его боль. – Я знаю, что ты – охотник за головами. Есть множество более выгодных и безопасных профессий. Но ты выбрал эту. Почему?
– Не для меня, – перебил его Райдер. – Я делаю то, что умею.
– Или ты всё-таки надеешься сделать мир лучше?
На мгновение злая усмешка озарила красивое лицо.
– Может быть, что с того? Ты и твой клан – не тот мир, который мне хотелось бы спасти. Если ты хотел в чём-то меня убедить, тебе следовало взять пример с твоего дружка. Спросить, что нужно мне – а не говорить о том, в чём нуждаешься ты сам.
– Ты получишь всё, – спокойно ответил Мориган. – Я думал, ты понял это. Миллион, который он предлагал тебе – ничто. «Тагор Индастрис» приносит по двести миллионов в год. Можешь забыть о том, что деньги имеют счёт.
– Конечно, – злая насмешка в глазах Райдера заставила Лестера замолчать. – Вы сосчитаете их за меня. Мне достаточно просто быть. И верить всему, что ты говоришь. Нет, Мориган, так не пойдёт. Я не тот, кого ты называешь моим отцом. Мной ты не будешь управлять.
Он встал и, не оглядываясь, двинулся к выходу из бара.
Мориган не пытался его догнать. Он сидел, смотрел на свои руки и думал о том, что Райдер прав.
ГЛАВА 4
Вернувшись домой, Райдер уже не пытался уснуть.
Его частенько мучила бессонница по ночам, особенно когда на небе стояла полная луна.
С тех пор, как окончил школу, и вырвался на свободу, Райдер по большей части сидел допоздна, а то и вовсе ложился в шесть утра. Исключения составляли те ночи, когда он возвращался домой с «уловом», как сегодня. После охоты он и двигаться-то мог с трудом и даже если не спал, мог остаток ночи лежать в кровати, глядя в потолок.
Он думал о том, что услышал сегодня. О том, можно ли верить Моригану. И о том, что делать теперь.
Сомнений в том, что большая часть сказанного была правдой, у него не было. По крайней мере там, где речь шла о фактах.
Были сомнения в оценках, но продвинуться в поисках истины в этой области Райдер всё равно не мог.
Если вычленить всё достоверное из слов «советника», то шла война. Обычная война, какая случалась везде, где появлялись кланы, ставившие себя выше закона. Разница только в том, что вместо ножей у этих ребят были когти и клыки. «И это делает их сильнее меня», – мрачно думал Райдер. Последний вопрос беспокоил его больше всего. Он всё прикидывал, сможет ли справиться с оборотнем, но поскольку никогда не видел этих существ наяву – ответить себе никак не мог.
«Если этот Тагор – действительно мой отец. То я не могу быть слабее их. Очевидно, я тоже могу стать волком. Нужно только выяснить – как».
Мысли Райдера плавно переместились к амулету. Как наяву он видел тонкие ухоженные пальцы Моригана, державшие серебряную цепь. Мориган, черты его лица, движения сильного тела, спрятанного в броню формального костюма, взгляд льдисто-голубых глаз – всё это странно действовало на него.
«Этот человек опасен» – вопило на все голоса его волчье чутьё.
Он продолжал восстанавливать в памяти движения и непривычную ленивую пластику Моригана, пока не поймал себя на мысли, что личность этого человек интригует его куда сильнее, чем обещания защиты, денег и таинственный талисман.
«Хотя и деньги – это неплохо», – признал он, и Райдера накрыла внезапная злость. «Только не проклятые деньги этой семьи, чёртова Тагора, который использовал и выбросил твою мать».
Закончить мысль он не успел, потому что комнату огласил пронзительный звон, и осколки стекла хлынули на кровать.
Мориган сидел в машине, откинув голову далеко назад. За этот день он тоже очень устал. На то, чтобы найти Тагора-младшего, ушла почти неделя. Эта работа была привычной и простой. Но он сам не ожидал, что так тяжело окажется подойти к нему и завести разговор.
С самого первого момента, когда он только увидел этого человека наяву, Мориганом владело странное оцепенение. Страх держал его на расстоянии вытянутой руки. Он понимал головой, что это страх перед его отцом. Что этот человек перед ним – не Торвальд Тагор. Но избавиться от оцепенения, сковавшего тело, всё равно не мог.