Волк для Шарлотты
Шрифт:
Старейшина, наконец, пришел в себя и сказал быстро:
– Это просто девчонка. Оставь ее.
– Молчи, Эол, - рявкнула ведьма Кирка. – Ты и так уже много сказал. Так что тебя интересует, дитя мое?
Не веря, что делаю это я сжала пальцами юбку и повторила тихо:
– Вы сказали, что вам всё равно, если деревня превратится в пустыню. Что такое пустыня?
– Какая прелесть, - усмехнулась ведьма. – Ей говорят, что деревне конец, а она
Когда представила, что место, в котором родилась, станет таким безжизненным, как обещает старуха, по спине прокатилась волна мурашек размером в жука, а в груди все сдавило.
– Но это ужасно! – вырвалось у меня.
На меня зашикали, послышался шепот и слова негодования, мол, я глупая девка, которая только злит старуху. Но та вдруг рассмеялась так, что на затылке зашевелились волосы.
– Это действительно прелестно, - проговорила она сквозь смех. – Такая наивность и смелость. Ты ведь знаешь, с кем говоришь и кому перечишь?
– Не уверенна, - честно призналась я. – Но превращать деревни в пустыни не хорошо. Даже если вас когда обидели.
Ведьма Кирка зашлась в таком хохоте, что стены снова задрожали, балки заходили ходуном, рискуя обрушить на нас всё трехэтажное здание, а воздух зазвенел от холода. Она хохотала долго и от души, пока с потолка не стали сыпаться крупные щепки.
– Перестаньте! – громко попросила я. – Вы сыпете на нас деревяшки.
Старейшина охнул и схватился за голову, всем видом показывая, чтоб я молчали и не провоцировала ведьму. Но та неожиданно прекратила смеяться и проговорила охрипшим от хохота голосом:
– Прелестно… прелестно. Подойди, дитя мое.
Глава 2.4
Ноги моментально потяжелели. Хотела остаться на месте, но кто-то подтолкнул в спину, пришлось встать. Еле передвигаясь и чувствуя, как сердце ударяется в грудную клетку, я приблизилась к корыту и заглянула в воду.
На меня взглянула пожилая женщина с морщинистым лицом и пронзительными холодными глазами. Она смотрела внимательно, словно изучала и пыталась прочесть мысли. Спустя несколько мгновений произнесла:
– Сколько тебе лет?
– Восемнадцать, - ответила я.
– И в этой жуткой деревне тебя еще не упекли за муж за первого встречного? – поинтересовалась она буднично.
Я покосилась на Грэма, который сунул уже обе руки в карманы, и сказала тихо:
– Меня обещали.
Ведьма фыркнула.
– Понятно. Конечно, обещали. Скажи, дитя мое, кто твои родители?
Вновь подняв голову, я окинула взглядом отца и мать, которые так и застыли, обняв друг друга.
– Моя мать, ваша дочь Мэри. А отец – Ромур. Кроме меня у них еще шестеро детей. Я самая
Глаза ведьмы сверкнули, словно два драгоценных камня. На секунду показалось, морщины разгладились, а по волосам прокатился радужный всполох.
– Седьмое дитя, - выдохнула она. – Не думала, что моя дочь окажется такой плодовитой.
Я ждала еще каких-то объяснений, но она продолжала смотреть на меня, вглядываясь в самую душу. Лишь, когда хотела отойти от корыта, ведьма проговорила:
– Этот, которому тебя обещали, тебе не пара. Да-да, вот тот, что сейчас у стены сунул пальцы в карманы и не сводит с тебя глаз. Не пара. И никогда не будет. Где Эол?
Я оглянулась, а старейшина приблизился к тазу и навис над водой.
– Я здесь, Кирка. Здесь.
Ведьма окинула его презрительным взглядом и произнесла:
– Слушай меня внимательно, старик. Я помогу вашей деревне. Но не ради тебя и твоих жителей. А ради своей внучки. Она седьмое дитя через колено, и единственная, кто интересует меня во всем вашем селении. Если она одна сможет прийти ко мне через Терамарский лес, я дам ей заклятье, которым можно будет зачаровать колодец. Сделать это сможет только она. У вас тямы не хватит. Даже у тебя.
По мне прокатилась волна ужаса, я едва сдержалась, чтобы не закричать. Мать упала без чувств, а отец уложил ее на лавку. Старейшина вцепился пальцами в край корыта и произнес:
– Ты обрекаешь нас. Она лишь дева. Как ей пройти через Терамарский лес?
Ведьма пожала плечами и сказала:
– Я ведь прошла.
– Но ты ведьма! – не выдержав, крикнул старейшина. – А она лишь дева, обещанная стать верной женой. Она должна быть дома и готовиться к замужеству! Пусть отряд наших лучших воинов отправится к тебе за заклятьем, а ты подробно расскажи им, как и что делать. А она уж сделает.
Лицо ведьмы Кирки стало непроницаемым, она произнесла холодно:
– Ни один отряд не пройдет через Терамарский лес, если того не захочет сам лес. А лес не любит отрядов. Запомните, я жду только Шарлотту.
Едва она закончила фразу, водяная поверхность задрожала и покрылась рябью, воздух потеплел, а факелы вновь наполнили помещение мягким светом.
Кто-то спешно выскочил на улицу, но большинство остались. Я все еще смотрела на воду, к которой постепенно возвращается прозрачность, но когда из глубины помещения донесся голос, я вздрогнула и подняла взгляд.
На меня смотрел торговец голодными, жадными глазами.
– Я не хочу, чтоб моя нареченная ломилась в этот жуткий лес, - проговорил он.
– Никто не хочет, - отозвался старейшина. – Но все слышали ведьму. Верьте мне, она непреклонна и не пожалеет, если от деревни останется лишь пустыня.
Мой отец, наконец пришел в себя и привел в сознание мать, которая ошалелыми глазами вертит головой, словно не соображает, что происходит.