Волк на заклание. Отель «Гранд Вавилон»
Шрифт:
Глава XVII
Освобождение князя Эугена
— Эуген, — тихо позвал князь Эриберт.
Молодой человек в подвале, услышав свое имя, с трудом поднял голову и посмотрел на решетку, которая отделяла его от двух спасителей. По его лицу не было заметно, что он узнал их. Несколько секунд он бесцельно и тупо осматривался, его глаза блестели в свете потайного фонаря, а затем он опять медленно опустил голову на грудь. Он был одет в темный твидовый дорожный сюртук, и Рэксоул заметил, что один рукав — левый — был порван возле манжеты, а на левом плече виднелось пятно грязи. Твердый полотняный
— Эуген, — еще раз крикнул князь Эриберт, но и на этот раз его несчастный племянник никак не отозвался, и тогда Эриберт тихо добавил, обратившись к Рэксоулу:
— Вероятно, он не может нас отчетливо увидеть.
— Но он наверняка должен узнать ваш голос, — мрачно отозвался Рэксоул.
Наступила пауза, и двое мужчин на поверхности в растерянности смотрели друг на друга. Каждый из них знал, что они должны войти в этот подвал и вывести оттуда князя Эугена, но каждому было как-то боязно сделать следующий шаг.
— Слава Богу, он жив! — сказал Эриберт.
— Это может быть хуже, чем смерть, — отозвался Рэксоул.
— Хуже, чем… Что вы хотите этим сказать?
— Я хочу сказать… Возможно, он безумен.
— Идемте! — Эриберт почти кричал во внезапном приливе энергии, в диком порыве к действию. И, выхватив фонарь из рук Рэксоула, он бросился во мрак комнаты, в которой недавно происходил подслушанный ими разговор мисс Спенсер и леди в красной шляпе. На мгновение Рэксоул замешкался возле окна.
— Идемте, — повторил повелительно князь Эриберт. — Чего вы опасаетесь?
— Не знаю, — сказал Рэксоул, понимая нелепость этого ответа. — Я не знаю.
И тут же тяжело шагнул вслед за князем Эрибертом в комнату. На камине стояла пара потушенных свечей. Рэксоул механическими бездумными движениями зажег их, и они принялись осматривать комнату. Она была обставлена совершенно обычно довольно маленькая, довольно захудалая, довольно обшарпанная с безобразными обоями и безобразными картинами в безобразных рамках. На спинке стула висела мужская вечерняя куртка. Дверь была закрыта. Князь Эриберт повернул дверную ручку, но не сумел открыть ее.
— Заперто, — сказал он. — Очевидно, они знают, что мы здесь.
— Ерунда, — резко бросил Рэксоул. — Откуда они могли узнать?
Нажав на ручку, он сильно потряс дверь, и она отворилась.
— Я же говорил вам, что она не заперта, — сказал он.
Маленький успех с дверью воодушевил их. Это был курьезный психологический эффект: двое взрослых, здоровых и сильных мужчин были напуганы страшным видом узника в подвале. Но постепенно их страх проходил. В следующее мгновение они были уже в прихожей, которая вела к входной двери дома. Входная дверь была открыта. Они выглянули на улицу, осмотрев ее в обе стороны, но не увидели ни души. Улица, освещенная только тремя газовыми фонарями, казалась странно зловещей и таинственной.
— Она ушла, это ясно, — сказал Рэксоул, имея в виду женщину в красной шляпе.
— И мисс Спенсер вслед за ней, вы полагаете? — осведомился Эриберт.
— Нет. Она должна была остаться. Она никогда не осмелится уйти. Давайте искать лестницу в подвал.
К счастью, обнаружить лестницу в подвал оказалось нетрудно. Рэксоул молча убавил яркость фонаря и пошел первым, князь следовал вплотную за ним. Внизу был короткий коридорчик, в котором виднелась согнутая женская фигура, преграждавшая им путь. Глаза женщины в лучах фонаря блестели как у кошки ночью. Когда мужчины подошли поближе, они увидели, что это мисс Спенсер. Казалось, что она полуприсела на каменном полу, держа в руке то, что они вначале приняли за кинжал и что оказалось отнюдь не столь романтичным, а довольно длинным хлебным ножом.
— Я слышала вас, я слышала вас, — восклицала она. — Убирайтесь прочь, вам нельзя входить сюда.
В ее взгляде таилась опасность, ее буквально трясло от едва сдерживаемой неистовой энергии.
— Послушайте-ка, мисс Спенсер, — холодно сказал Рэксоул, — я полагаю, — что мы достаточно насмотрелись таких танцев. Вам лучше убраться отсюда, или мы попросту отшвырнем вас в сторону.
И он спокойно двинулся к ней с фонарем в руке. Она молча ударила его в руку ножом, фонарь упал и погас. Рэксоул издал крик скорее гневного изумления, чем боли, и отступил на несколько шагов. Во тьме они все еще могли различить блеск ее глаз.
— Я говорила вам, что вы не должны входить сюда, скачала женщина. — А теперь убирайтесь.
Рэксоул громко рассмеялся. Это был странный смех, но он смеялся и ничего не мог с собой поделать. Мысль о том, что эта женщина, эта конторская служащая остановила его и князя Эриберта жалким хлебным ножам, показалась ему очень забавной. Он зажег спичку, засветил свечу и шагнул к мисс Спенсер.
— Я опять сделаю это, — сказала она с твердой решимостью.
— О нет, на этот раз вы не выиграете, моя девочка, — сказал Рэксоул, достал револьвер, взвел курок и поднял руку с оружием. — Бросьте вашу игрушку, — твердо вымолвил он.
— Нет, — ответила она.
— Я буду стрелять.
Она стиснула зубы.
— Я буду стрелять, — повторил он. — Раз… два… три.
Банг, банг!!! Он выстрелил дважды, намеренно промазав.
Мисс Спенсер даже не дрогнула. Рэксоул был чрезвычайно поражен, это совсем не соответствовало рассказу Неллы о поведении мисс Спенсер прошлой ночью.
— Да, у вас есть немного смелости, — сказал он, — но это вам не поможет. Почему вы не пускаете нас?
Дело в том, что на самом деле никакой смелости у мисс Спенсер не было, но один страх отступал у нее перед другим. Она смертельно боялась револьвера Рэксоула, но еще больше она боялась чего-то другого.
— Почему вы не пускаете нас?
— Я не могу, — проговорила она, дрожа всем телом. — Он оставил меня здесь на страже.
Она была сломлена. По ее побледневшему лицу текли слезы. Теодор Рэксоул начал снимать легкий плащ.
— Я вижу, что должен укрыть вас своим пальто, скачал он, почти улыбаясь. Затем быстрым движением набросил плащ ей на голову и, бросившись к ней, схватил за руки, а князь Эриберт помогал ему.
Она прекратила бороться, она была побеждена.
Они без сопротивления отвели ее по лестнице на верхний этаж и заперли в спальне. Когда они выходили, она неподвижно лежала на кровати.