Волшебная гондола
Шрифт:
Снова пожатие плечами. Я покрутила в руках маску и затронула следующую важную тему.
— Когда я пришла в себя, ты забыл упомянуть некоторые мелочи. Например, что я прибыла сюда не одна.
В этот раз он как будто проснулся.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Да ладно тебе! — изнуренно сказала я. — Люди, которые сели со мной в гондолу, были прямо здесь и покупали маску. Собственно говоря, они должны были бы меня узнать, но они как будто подверглись "промыванию мозгов".
Он вздохнул.
—
— Минуточку, — недоверчиво сказала я. — Что ты имеешь в виду, идут домой?
Родной дом, который у них есть здесь?
Барт кивнул.
— Со всем, что к этому относится. Дом, деньги, работа, иногда даже прислуга и даже семья. Это появляется тут, как из ничего и кажется, как будто всегда здесь было, так же как и люди. Никто не замечает изменения, даже я, кто знает об этом.
Я вытаращилась на него. Или он — бесподобный лгун, или он говорил правду.
Временно я решила ему доверять, так как он пока не воспроизводил на меня какого-то необычного впечатления. Тщательно подумав, я наконец выстроила логические связи. Когда я очнулась в прошлом, я услышала историю о разбойниках, которой он меня угостил, которую он знал наизусть, как будто он ее уже сотни раз рассказывал. К примеру, Тассельхофы, которые, по-видимому, пришли в себя раньше и затем не обременённые никакими воспоминаниями об будущем, ушли оттуда, прямо в новую жизнь, которая возникла из ничего и которая ожидала их.
— Кого Себастиано еще притащил, кроме меня и Тассинисов? — хотела я узнать.
Конечно, я пыталась сказать Тассельхофов, но из этого ничего не вышло.
— В целом, дюжина максимум.
— И ты каждый раз стоишь с готовым запасом одежды? И с историей о разбойниках? И ты всех спрашиваешь, где они живут и как их зовут, прежде, чем им будет позволено пойти домой?
— Это своеобразная мера предосторожности, чтобы нам знать о ком идет речь и какие роли по возможности еще играются.
— Конечно, иначе вы потеряете контроль над ситуацией.
— Нет, никакого повода для смеха. Эта работа более высокой силы, все имеет свой смысл и имеет свою цель, даже, когда мы ее не знаем.
— Ты думаешь, эти люди якобы переехали в прошлую жизнь и в этом есть что-то хорошее?
— Это известно только Богу одному.
Я заметила, что не продвигаюсь дальше, и сменила тему.
— Где живут Тассельхоф? — спросила я.
— Ты для них — незнакомка, — предупредил Барт. — Любая попытка напомнить о себе, только вызовет еще больше негатива.
— Не переживай, я сдержусь. Я только хочу знать это, так как меня интересует их судьба.
— Они живут в доме на Кампо де Мори, но скоро они переезжают в новый
Что-то внутри меня звякнуло, когда я услышала об этом, но могла думать только о том, как невыносимо и по снобистски вела себя Джулиана Тассельхоф. Как будто она уже тогда в будущем знала, чтобы будет гордой владелицей Палаццо в лучшем районе Венеции в прошлом. Была. Ах, проклятие, в этой неразберихе нельзя было даже разглядеть правильный темп.
— Ты тоже пойдешь на праздник? — спросила я.
Он сердито кивнул.
— Монна Эсперанса хочет, чтобы я пошел.
— Возможно, тебе стоит перед праздником побриться, — посоветовала я. —
Потому что я, собственно, хочу спросить Клариссу, придет ли она тоже на праздник.
— Зачем?
Я засмеялась.
— Это был наш уговор, забыл что ли? Конечно, я не гарантирую, что она действительно придет, до праздника осталось мало времени. Но я сейчас пойду прямо к ней и спрошу ее, в настроении ли она, пойти туда со мной.
Этим, по-видимому, я расположила его к себе, так как он, в самом деле, улыбнулся в ответ. Только слегка и только уголками рта, но так как он всегда вел себя, как последний нытик, это было значительным продвижением.
Доротея вышла из магазина, размахивая полумаской.
— Я нашла ее! — высокомерно объяснила она Барту. — Ты вообще смыслишь что-
нибудь в покупках, слуга?
Улыбка исчезла.
— Если это необходимо, — угрюмо ответил Барт.
Послушно он направился за Доротеей назад в магазин, чтобы продать ей выбранную маску.
Я осталась в переулке и посмотрела вверх на фасад здания. Возможно, старая
Эсперанса все еще смотрела на меня сверху. Но ее невозможно было увидеть, да и окно было закрыто.
Глава 15
Доротея была в приподнятом настроении, потому что нашла очень красивую маску.
Она пояснила, что не хочет портить свое хорошее настроение, возвращаясь обратно в монастырь. Вместо этого она хотела заглянуть к одной хорошей знакомой, которая случайно жила поблизости.
— Очень кстати, — сказала я. — Тогда я могу тоже пока что навестить хорошую знакомую.
Ее хорошая знакомая была, вероятно, никем другим, как Альвизе, в то время как моя была Кларисса. Я хотела, чтобы она непременно была рядом на торжестве. Не только, чтобы сделать ей и Барту одолжение, а потому что это мне давало моральную и другую защиту. Четыре глаза видят больше, чем два. На глаза Доротеи я не могла рассчитывать, к тому же которые имели тенденцию задерживаться на каждом зеркале. Несмотря на то, что ее любовнику я не доверяла ни на йоту.