Чтение онлайн

на главную

Жанры

Волшебная ночь
Шрифт:

Она в панике огляделась, ища глазами Йестина, по нигде не видела его. Она не видела ни дедушку, ни Эмриса, ни Хью и понимала, что они должны быть где-то в начале колонны. Там, где сейчас звучали ружейные залпы.

И уже в следующее мгновение толпа резко подалась назад, мужчины разворачивались и бросались бежать. Всех словно охватило безумие и страх смерти, паника гнала людей, не позволяя им думать ни о чем, кроме спасения собственной жизни. Мужчина из Пенибонта, тот самый, который взялся опекать ее, крепко схватил ее за руку и привлек к себе,

защищая от бегущих людей, но она вырвалась и выбежала против толпы, туда, откуда люди старались поскорее убежать. Она действовала так же бездумно, как и все вокруг. Только порыв, только страх гнали ее вперед навстречу опасности.

Йестин. Эмрис. Дедушка. Хью. Она должна найти их. Она должна убедиться, что они живы.

Двор перед гостиницей был уже пуст, последние из мужчин стремительно убегали отсюда, а некоторые неподвижно лежали на земле. Шерон в ужасе огляделась. Где же они? Может, среди тех, кто недвижно лежит на земле? Может, они мертвы? Она бросилась вперед, чтобы самой убедиться в этом.

Но не успела она сделать и трех шагов, как чья-то крепкая, как камень, рука поймала ее за талию и, оторвав от земли, потащила прочь.

— Чтоб тебе лопнуть! — услышала она разъяренный голос Оуэна. — Ты совсем ополоумела!

— Йестин! — рыдала Шерон. — Я должна найти Йестина!

— Быстро отсюда! — кричал Оуэн. — Здесь стреляют! Ах!

Шерон почувствовала, что падает на землю. Она ударилась головой о брусчатку и чуть не потеряла сознание. Оуэн всем телом рухнул на нее.

— Я должна найти Йестина! — прорыдала Шерон. — Пожалуйста, Оуэн, я должна найти Йестина!

Только постепенно она стала понимать, что произошло. Конечно, при подобных обстоятельствах думать, что случилось нечто необычное, — это абсурд, но тем не менее у нее появилось такое ощущение. Оуэн лежал неподвижно, он уже не тряс ее, не кричал на нее, не угрожал ей.

— Оуэн, что с тобой? Он слабо застонал.

Кое-как она перевернулась на спину под тяжестью его тела, и голова Оуэна безвольно упала ей на плечо.

— Оуэн, что с тобой? — повторила она шепотом. Вокруг было на удивление тихо.

— Кариад, — выговорил он слабеющим голосом. Шерон обняла его. И тут же почувствовала влагу на ладонях, теплую и липкую.

— Ты ранен? — спросила она, понимая, что задала глупый вопрос. Она слышала свой голос, словно он принадлежал не ей, а кому-то другому. У нее возникло чувство, будто она смотрит на все происходящее со стороны, откуда-то сверху. Как сторонний наблюдатель.

Он не отвечал. И Шерон с неожиданной отчетливостью поняла, что он не ответит. Никогда не ответит ей.

Он сказал «кариад». Это было его последнее слово.

Кариад.

Она еще крепче обняла его безжизненное тело и закрыла глаза.

Время остановилось. Она не знала, сколько она пролежала так, пока не открыла глаза, почувствовав, что кто-то стоит рядом с ними.

— Он умер, — сказала она графу Крэйлу, и в ее голосе не было ни сомнения, ни просьбы опровергнуть ее. — Он умер, спасая меня.

Он не сумел

ничего сделать, не смог предотвратить беды. Он плохо распорядился своей властью. Очень плохо. Это похоже на один из тех снов, думал Алекс, когда ты знаешь, что нужно бежать, а ноги не слушаются тебя, или когда тебе нужно что-то делать, а ты никак не можешь даже начать.

Первым его порывом, когда он оставил Ангхарад, было желание поспешить домой к Шерон и узнать, действительно ли она отправилась вдогонку за своим деверем. Он так и поступил. Схватив на бегу плащ и шляпу, он устремился в Кембран. Он решил, что пешком он доберется туда раньше, чем если велит запрягать лошадей.

Конечно, он не застал ее дома. Ее бабушка испуганно смотрела на него, пытаясь притвориться, что ничего не знает. Алекс взял ее руки в свои и заглянул ей прямо в глаза.

— Я знаю, что они вышли, — сказал он. — И вы, мэм, должны сказать мне, пошла ли Шерон за ними. Если да, тогда я догоню их и приведу ее домой.

Гвинет, всхлипнув, кивнула.

— Да, от Мэри прибегал мальчишка. Он сказал, что Шерон отправилась за Йестином, — проговорила она.

На кухне, у печи, сидел незнакомый мужчина. Это не был дедушка Шерон или ее дядя. Алекс нахмурился — он догадался, кто это.

— Скорее всего вы принесли сюда новость о Йестине Джонсе? — спросил он.

Мужчина съежился на стуле, испуганно переводя глаза с Алекса на миссис Рис.

— Когда я вернусь, у меня будет с вами разговор, — сказал Алекс и вышел из дома.

Алекс почти бежал в гору, надеясь, что мужчины все еще там и что Шерон все-таки проявит благоразумие. Он надеялся, что она, как и в прошлые два раза, ограничится подглядыванием, не побежит навстречу опасности. Он был зол на всех и вся, и в первую очередь на самого себя. Он сказал, что не станет препятствовать им в их решении, если они не будут принуждать людей присоединиться к ним. Как он мог быть таким наивным?

В лощине, где обычно собирались мужчины, никого не было. И как Алекс ни прищуривался и ни прикладывал руку козырьком над глазами, внизу, в долине, он тоже никого не увидел. Похоже, что мужчины ушли достаточно далеко. Возможно, Ангхарад ошиблась в оценке времени. Она была в постели с Барнсом, они, вероятно, занимались любовью гораздо дольше, чем ей показалось.

Промозглая сырость пробирала до костей, но еще больше у него похолодело сердце. Шерон не вернулась домой. Ее нет в горах. Остается только одно.

Ее поймали и насильно увели с собой.

А он потратил столько драгоценного времени на пешие пробежки! Отсюда до его конюшни добрая миля пути, изрезанного оврагами. Инстинкт велит ему бежать за колонной мужчин — и за Шерон. Но хоть и с некоторым опозданием, он все-таки должен прислушаться к голосу рассудка. Пусть потребуется какое-то время, чтобы добраться до замка и оседлать лошадь, но в конце концов так получится быстрее. Мужчинам потребуется много времени, чтобы добраться до Ньюпорта, и он догонит их задолго до их прибытия туда.

Поделиться:
Популярные книги

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9