Волшебная река
Шрифт:
Коннор задохнулся от возмущения. Эта… преступница, оказывается, думала о браке, а безумная парочка всерьез обсуждала какую-то фантасмагорию. И это в преддверии тех неприятностей, которые грозили обрушиться на Рок-Айленд? Невероятно!
– Вы носите парик? – обратилась Феб к Индии.
– Да, это парик. Я совершенно лысая.
Индия – лысая? Коннор заметил ее насмешливую улыбку. Она все это время играла, не принимая всерьез болтовню о волшебной лампе. Просто дурачилась! Он вздохнул с
– У вас красивые руки, мисс Маршалл, – сказала Феб. – Это руки молодой женщины.
– Я тщательно ухаживаю за ними.
– Не обижайтесь, но не все можно сохранить. Как вы можете думать о браке, если вы давно уже не способны родить?
Индия прищелкнула языком:
– К сожалению, бывает и так, что женщина встречает мужчину своей мечты лишь к шестидесяти годам.
– Это может произойти когда угодно, – радостно подтвердила Тесса и тут же прикусила язык. – Ерунда. Забудьте то, что я сказала.
– Не беспокойтесь. – Индия в упор посмотрела на Феб. – Пожалуй, мы сосредоточим наши усилия на выращивании щенков. Вместо детей. Я предпочитаю далматинцев. – Чернильные глаза Индии остановились на Конноре. – Вы любите щенков, майор? А детей? Мы могли бы усыновить найденыша.
– Нет! Я не люблю собак. И детей тоже. Оба эти утверждения были ложью, родившейся в его чувствительном сердце. Коннор оборонялся.
– Ты не хочешь иметь детей? – спросила оторопевшая Феб.
Хотел ли он иметь детей? Внезапно Коннор увидел перед своими глазами выводок маленьких О'Брайенов. Напрасные мечты. Он не позволит смутить его этой идиотской магией.
– Довольно! У меня не будет детей. Я не женюсь. Гражданская война приближается к Рок-Айленду. Индия, Роско Лоренс приказал мне…
– Как хорошо, что мы вмешались, моя госпожа, – проговорил Джиннингс. – Я еще не видел мужчину, который нуждался бы в жене до такой степени.
– Тихо! – Коннор вскочил. От резкого движения боль пронзила его пах. – Индия, железнодорожные пути, идущие из Вашингтона, вполне исправны. Лоренс прибудет сюда послезавтра.
Она ахнула.
Коннор повернулся к Джиннингсу:
– Отправьте телеграмму. Срочную. Скажите Берку: плевать на лед – Коннору нужна помощь. – Он потянул Индию за руку, заставил ее встать. – Вы арестованы.
Глава 14
– Ненавижу вас за это.
– Все могло сложиться гораздо хуже. Индия бросила на Коннора испепеляющий взгляд и пожала плечами. На глазах у изумленных тетушек он вытащил ее из дома Лоренсов. Этот поступок красноречиво свидетельствовал о его отношении к ней. Точнее, об отсутствии какого-либо отношения. Она не заблуждалась на сей счет.
– Насколько хуже? – Глаза ее сверкнули. – Меня могли протащить
Он бросил на кровать свою шляпу.
– «Маргаритка» – лучшая гостиница города.
– Вы хотите сказать, самая дешевая. Господи, жил ли когда-либо на свете более благородный джентльмен? – простонала она, воздев глаза к потолку, испещренному следами «наводнений».
Потом она с яростью во взгляде посмотрела на Коннора, стоявшего в своей, как всегда, безупречной форме у обшарпанного гостиничного комода. Увидела раздувшийся нос и кровоподтеки у глаз. Ей хотелось думать, что он по-прежнему ощущает боль в паху.
– Когда-нибудь вы поблагодарите меня за это, – сказал он.
Как он собирается поступить с ней? Он намекал на бегство, однако подверг аресту. Она скорее умрет, чем попросит пощады.
Он посмотрел на поднос с едой, несколько минут назад принесенный женой хозяина гостиницы.
– Ваш ужин остывает. Поешьте. Вам надо подкрепиться.
Но ей не хотелось есть – хотелось бросить вызов.
– Ну и герой! Мечта каждой женщины! Полагаю, вы ждете, что я поблагодарю вас за то, что вы не заперли меня в тюремной камере.
– Сожалею, что не сделал этого.
– Запомните мои слова: скорее фермеры Иллинойса выпьют всю воду из Понтшартрена, чем я поблагодарю вас… за что-либо.
– А напрасно. После ваших разговоров о найденышах и щенках вы должны просить у меня прощения за то, что разволновали моих тетушек.
– Уходите. Ступайте к вашим старухам! Она предпочла бы никогда больше не видеть женщин из семейства О'Брайен и двойника дяди Омара. Эта троица, не догадывавшаяся об истинном возрасте Индии, устроилась в другой части отеля. В какой именно? Впрочем, какая ей разница? Она допустила ошибку, ввязавшись в игру под названием «волшебная лампа». Выставила себя на посмешище, заявив о своем желании выйти замуж за Коннора. А ведь ему на нее наплевать!
Она добрела до гостиничной кровати. Села. Сдернула с головы парик.
– Если вы скажете, что мои волосы недостаточно пышные, я швырну в вас этот парик.
– Заранее трепещу, – ухмыльнулся Коннор. – Индия… вы ведь шутили, когда говорили о магии?
– Почему вы хотите от меня избавиться? Черт возьми, Коннор, неужели глупая шутка разозлила вас настолько, что вы решили арестовать меня?
– Я не мог поступить иначе. Благоразумие требует, чтобы вы оставались под арестом, пока Берк не спасет вас. Буду весьма признателен, если вы поймете меня.
Спасение? Он собирался отпустить ее?