Волшебная река
Шрифт:
Лоренс схватил Антуанетту и потащил ее к корме «Дельты стар».
Коннор в сопровождении Индии поспешил за перепуганной девушкой.
– Отпустите ее, Лоренс, – приказал он. – Немедленно!
Лоренс повернулся. Он вытащил пистолет и направил его на Коннора.
– Не вмешивайся, красавчик. Воцарилась тишина, которую нарушал только шум парового двигателя. Индия бросила взгляд на солдат, все еще удерживавших Берка. Друзья Индии потеряли свое превосходство.
– Уберите пистолет, Лоренс, – сказал Коннор.
Эти слова
Перед Лоренсом распахнулась дверь. Пожилой моряк, второй помощник капитана Трокмортон, шагнул вперед.
– Что я вижу? – Он переводил взгляд с одного Синего Мундира на другой. – На нас напали армейские блохи?
Коннор оттолкнул Трокмортона в сторону.
Антуанетта, воспользовавшись этим мгновением, вырвалась из рук Лоренса и побежала к корме.
Обескураженный Лоренс посмотрел на свой пистолет, потом обвел взглядом всех присутствующих. Яростно зарычав, он бросился вслед за племянницей.
Коннор поспешил к корме. Индия и капитан Болл последовали за ним.
Вытянув перед собой руку с пистолетом, Лоренс выстрелил в свою племянницу и закричал:
– Ты не достанешься никому, кроме меня!
Однако он промахнулся. Девушка бежала, оглашая воздух пронзительными воплями. Добравшись до кормы, она полезла на ограждение.
– Нет! – Индия поняла, что этот крик вырвался из ее горла.
В следующее мгновение Антуанетта перемахнула через ограждение. Лоренс опустил пистолет и закричал:
– Анти, нет!
Она упала на лопасти колеса, которое внезапно начало вращаться. Моряк, находившийся в рубке, неправильно истолковал смятение на палубе. Позже Индия узнала, что приказ отдал Трокмортон.
– Остановите машину! – закричала Индия. Когда она подбежала к ограждению, глазам ее открылось ужасное зрелище.
Антуанетта оказалась между лопастями; она отчаянно визжала. Время остановилось – девушка крутилась вместе с колесом целую вечность. Она напоминала жертву, которую приносят богам.
Берк О'Брайен, вырвавшийся из рук солдат, бросился к ограждению, сорвал с себя китель и рубашку. Коннор сделал то же самое. Солдаты скрутили Лоренса и повалили его на палубу. На мускулистых спинах братьев О'Брайен поблескивал пот.
– Да поможет им Господь, – произнес капитан Болл, обращаясь к Индии. – Эти идиоты собираются последовать за ней.
– Именно этого я и боюсь.
Берк изящно и стремительно прыгнул в реку. Коннор – следом за ним. Антуанетта с жалобным криком раненой чайки исчезла в коричневой воде, под огромными лопастями.
Потрясенная Индия наблюдала за происходящим. Эта страшная река отняла у нее Уинни. Неужели Коннор, или Берк, или Антуанетта – или все трое – погибнут в Миссисипи? «Боже милостивый, не дай им умереть!» – взмолилась Индия.
Коннор появился на поверхности, потом снова нырнул под колесо. Машина остановилась. Слишком поздно. Коричневая вода стала красной.
Глава 24
Девушку
Когда полковник увидел, что он натворил, его вырвало. Он попытался броситься к Антуанетте, но солдаты удержали негодяя. Капитан Болл приказал арестовать полковника за покушение на убийство.
«Дельта стар» бессильно покачивалась на волнах; отвергнутый поклонник Антуанетты молча страдал; накрыв девушку своим черным кителем, он унес ее с кормы. Лоренс проводил их взглядом; он кричал что-то насчет несправедливости безжалостной судьбы, позволившей «этим подлым О'Брайенам» одержать над ним победу.
– Вызовите врача, – обратилась Индия к капитану Боллу.
– Да, мэм.
Индия и Коннор последовали за Берком и его ношей в салон, который младший О'Брайен занимал как капитан парохода и хозяин компании. Прежде чем войти внутрь, Индия глянула на трап, соединявший корабль с узкой полоской суши под отвесным берегом. Капитан Болл и его люди вели Лоренса к местным властям.
Брат Коннора поднял противомоскитную сетку и уложил раненую Антуанетту на свою кровать. Индия увидела в комфортабельном капитанском салоне столы, стулья, стопки книг и карт. Кровь девушки обагрила атласное покрывало. Берк громко молил Бога, чтобы Антуанетта выжила.
– Ее прошлое не помешало бы мне позвать священника, – сказал Берк, обращаясь главным образом к своему старшему брату. – Не помешало бы, если бы она передумала.
Индия накрыла пледом обнаженные плечи девушки.
– Я обещал защитить ее, но не сумел, – добавил Берк.
– Не вини себя, – посоветовал Коннор, но брат не услышал его.
Индия уже начала ухаживать за девушкой, истерзанной лопастями колеса. Щадя чувства Антуанетты – ранее девушка дала понять, что Берк никогда не прикасался к ней, – Индия заменила китель чистой простыней. Сунув руки под простыню, сняла с Антуанетты остатки одежды. Обе ноги и правая рука девушки были сломаны. Остановив кровотечение из ран, Индия помогла Антуанетте устроиться поудобнее.
Глаза девушки казались невидящими, хотя она находилась в сознании. Антуанетта не стонала, не плакала. Она словно потеряла связь с этим миром, перешла в другой.
– Она наконец избавилась от дяди, – прошептала Индия, повернувшись к Коннору так, чтобы ее не услышал его брат. – Убежала туда, где никто до нее не доберется.
– Да поможет ей Господь.
В импровизированный лазарет вошел Мэтт.
– Майор, – тихо произнес он, с сочувствием глянув на молодую женщину, которая из-за него отказалась от денег Берка. – Майор, я не хочу тревожить капитана, но мне нужна помощь. Нам необходимо разгрузиться и починить лопасти.