Волшебный сон
Шрифт:
— Н-наверное, мне надо уехать… — уныло промямлила Клодия.
— Мы уедем послезавтра, — объяснил ей маркиз, — но до этого вы будете в полной безопасности, так как принц везет меня завтра в поместье, смотреть его скаковых лошадей. Мы пробудем там целый день, и я приму все меры, чтобы мы уехали на следующее утро.
— А… вы возьмете… меня с собой в… Англию? — жалобно спросила Клодия.
В ее голосе, так же как в ее глазах, была мольба.
Маркиз долго смотрел
— Безусловно, я возьму вас с собой. Я не думал обсуждать ваше будущее, пока мы не доберемся до Англии, но теперь, учитывая, что вы сильно расстроены, я хотел бы, чтоб вы меня выслушали.
— Я… я слушаю вас.
— Вы столь молоды, наивны и невинны, — медленно сказал маркиз, — поэтому нечто подобное случившемуся сегодня вечером может происходить с вами снова и снова, куда бы вы ни отправились.
— О нет!.. Нет! — закричала Клодия. — Мне этого не вынести!
— Боюсь, это расплата за вашу несказанную красоту. Вы слишком прекрасны, Клодия, вы самая красивая женщина, какую я когда-либо в жизни видел.
Никогда и никто еще не говорил ей таких слов.
Клодия была в растерянности и не могла отвести от него взгляд.
— Я намерен просить вас, — продолжал он, — хоть и не собирался затрагивать эту тему до возвращения в Англию, — позволить мне защищать вас и заботиться о вас постоянно.
Клодия широко распахнула глаза.
— Вы хотите сказать… что… — она замолчала на минуту, — что… вы любите меня?
— Я полюбил вас с той минуты, как увидел в гостиничном ресторане, — признался маркиз. — А вчера вечером, когда я пришел сюда, чтобы прилечь на эту кровать, мне стоило немалых усилий сдержать свое обещание не пугать вас, и я с трудом покинул эту комнату.
Он прерывисто вздохнул.
— Я не нарушу обещания и сегодня вечером, поскольку не хочу ни обидеть, ни испугать вас. своим напором, не желаю хоть чем-то расстроить вас. Но когда мы вернемся в Англию, я должен буду защищать вас от других мужчин.
— Я… ничего не понимаю, — прошептала Клодия.
— Постараюсь все объяснить, — терпеливо сказал маркиз. — Я предоставлю вам дом в Сент-Джонском лесу или в любом ином месте, где вы только пожелаете, и стану навещать вас так часто, как только это возможно. По крайней мере два или три раза в году мы сможем уезжать за границу на моей яхте.
Он старался говорить как можно ласковее, но Клодия все еще не понимала его, и он это почувствовал.
Сжав ее руки в своих ладонях, маркиз Датфорд продолжал:
— Вы ни в чем не будете нуждаться. У вас будут лошади, драгоценности, слуги, все, чего бы вы ни пожелали, моя прелесть, но я не
— Вы… имеете в виду, — произнесла Клодия едва слышно, так что он с трудом различал слова, — это потому, что… я… дочь… Уолтера Уилтона?
Маркиз не ответил, и, подождав немного, она сказала:
— А когда вы говорите, будто любите меня… для вас это имеет значение?
Она почувствовала, как рука маркиза напряглась, прежде чем он ответил:
— Вы нужны мне! Только одному Богу ведомо, как вы нужны мне, но я связан кровью, традициями, памятью поколений, которые жили до меня и будут жить после меня. Я знаю, как вам трудно меня понять, но я не в силах попрать имя, которое являлось частью истории Англии на протяжении столетий.
Он очень тщательно подбирал слова.
— Останься вы жить сами по себе, одна, — произнес он уже иным тоном, — мне страшно даже подумать, что может случиться с вами.
Объявятся мужчины, дюжины мужчин, жаждущих вас, преследующих вас, досаждающих вам, причем все они станут вести себя подобно тому, как вел себя с вами принц сегодня вечером.
Клодия в ужасе что-то пробормотала, а маркиз между тем убеждал ее:
— Вы должны сделать выбор, моя любимая, оставаться вам одной и бороться в одиночку, или позволить мне оберегать и защищать вас. Я буду любить вас так, как вы этого заслуживаете.
Он умолк в ожидании ответа, но его не последовало.
Тогда он сказал, как бы подводя итог:
— Я не стану пытаться сейчас убедить вас. мне не хотелось бы вас пугать. Я оставлю вас, и вы сами примете решение, а ваш ответ я надеюсь услышать послезавтра, когда мы отправимся домой.
Маркиз встал с кровати.
Но он все еще держал ее руки в своих и в каком-то безотчетном порыве поднес их к своим губам, прикоснувшись нежно, словно к ребенку.
Потом внезапно уткнулся в ее ладони и стал целовать их неистово и страстно.
Клодия не ожидала такого поворота.
Странная дрожь пробежала по всему телу.
А когда маркиз поднял голову и взглянул на нее, ей почудился тот самый жар в его глазах, какой всего несколько часов назад она видела в испанских очах принца.
Но сейчас она ощутила, будто некая часть ее существа откликнулась на него.
Всего одно мгновение маркиз не сводил с нее глаз.
Потом, не в силах больше сдерживаться, нагнулся и поцеловал ее.
Губы его были ласковы и в то же время требовательны.