Вопреки. Том 5
Шрифт:
– Я так похожа на олигофренку, которая делится с врагами самым сокровенным и обсуждает планы?
– сдержанный смех всё же вырвался из её надменных уст, но она тут же сменила высокомерие на дружелюбие, махнув каменным горгульям, чтобы те немного отошли, - Ирэн, тебе лучше сотрудничать со мной, ты ведь здесь надолго! Пищу тебе будут приносить статуи, поэтому обживайся и смирись со своим положением.
– Эти твари приносят мне голубей.
– И тебе несказанно повезло, потому что мясо - это роскошь в твоём положении. Или ты предпочитаешь есть смердящую гниль с полей боя, как это делает Элайджа?
– как бы между делом уточнила Алиса, чем вызвала резкое отвращение пленницы, и
– Лучше? Как? Меня контролировали 24 часа в сутки.
– Ты рассуждаешь, как ребёнок, коим тебя и оставили, хоть с тех пор и прошло много лет, - спокойно сказала Алиса, - Винсент говорил мне, что ты повзрослела после некоторых событий. Неужели он не прав?
– Я просто перестала видеть в нём того, кто меня понимает. Он искал во мне то, что хотел.
– Так бывает, Ирэн. Люди не всегда подходят друг другу, жизнь сводит их и разводит. Прежде, чем встретить нужного человека, может пройти много лет, но не всё сводится к эгоизму и свободе от опекунов, как ты себе вдолбила в голову. Допустим, у тебя с Блэквеллом ничего бы не вышло, ну кто тебе мешал сбежать от него? Развестись? У вас не было брачных сигилов, это было возможно.
– ТЫ НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЕШЬ!!!
– неистово закричала Ирэн Барко, выпучивая глаза жуткие глаза и напоминая всем своим видом лишь то, чем являлась многие годы - демонессой, - НЕ СМЕЙ ГОВОРИТЬ ТАК СО МНОЙ, ЖАЛКАЯ ЛИМБО, ТЕБЕ НЕВЕДОМО ТО...
Она не договорила, потому что Герцогиня, которая спокойна сидела на краю каменного саркофага, воплощая лишь крайнюю степень спокойствия и самообладания, лишь махнула рукой и горгульи тут же принялись тащить Ирэн по полу прямиком к саркофагу, куда её без церемоний кинули, а Алиса царственно встала, возвышаясь над беззащитной, но взбешённой Ирэн, и в этот же момент горгульи вновь обрели подвижность и нависли над ней с угрожающими гримасами. Алиса стояла несколько секунд, смотря сверху-вниз чёрным взглядом, источая молнии, её волосы снова не подчинялись гравитации, хотя лицо выражало сосредоточенность и зловещую задумчивость, но буйство магии быстро прекратилось, когда Алиса нагнулась над саркофагом и леденящим голосом произнесла:
– Сколько ты лет прибываешь ни живой ни мёртвой?
– Двенадцать лет...
– неуверенно ответила она, отводя глаза от Алисы, от которой веяло опасностью.
– Я не могу тебя убить в одиночку, а ты не можешь принять правду о том, что тебя водили вокруг пальца всю жизнь. Здесь есть одно решение: нас рассудит время, - с последним словом, она невольно ухмыльнулась и положила руку на живот, - У тебя есть время мысленно прожить твою жизнь заново и пересмотреть цели, ведь они у тебя ложные.
– Откуда тебе знать где ложь, а где истина?
– рыкнула демонесса, снова бунтуя.
– О!
– сладко улыбнулась Алиса, - У меня талант: я чую фальшь и вижу в темноте лучше многих. Даже после смерти, Ирэн. А вижу вот что: многие люди прогнили куда больше того демона, что я сейчас перед собой вижу, но они почему-то живут. Будет несправедливо, если я заберу твои последние моменты существования раньше того, как эти гнилые мешки с кровью испустят дух, поэтому твой страшный суд будет позже: когда подойдёт очередь.
– Ты запрёшь меня здесь навечно!?
– Это будет слишком жестоко даже для меня, - зловещая улыбка и взмах длинными ресницами, а потом шёпот, - Думаю о Вечности следует говорить не в этом контексте, поэтому сиди здесь столько, сколько я сочту
– Кому? О чём?
– Тем, перед кем ты виновата.
– УБЕЙ МЕНЯ!
– вскрикнула Ирэн в отчаянии, когда плита внезапно начала закрывать свет лампад, - НЕ БРОСАЙ МЕНЯ ЗДЕСЬ!
Но Алиса бесстрастно и совершенно безжалостно наблюдала за крышкой саркофага, который должен был стать тюрьмой для демонессы. Каменные горгульи взобрались на саркофаг ловко, но с характерным звонким ударом, высекая искры, и замерли былыми изваяниями, охраняя Ирэн Барко, криков которой было почему-то совсем не слышно.
– Охранять!
– в очередной раз приказала Алиса каменным изваяниям, которые подчинялись Квинтэссенции безмолвно.
Глава 26
J2 Feat. Cameron The Public - Man In The Mirror (Epic Vers)
Южный двор Мордвина был заполнен людьми, среди которых присутствовали представители общин со всего Сакраля, все Лорды всех земель и жители близ лежавших деревень Мордвина. Все в недоумении ждали новостей от Герцога. Вот так людей в последний раз собирали, когда Феликс Блэквелл объявил о начале войны, и конечно же настроение было ужасным.
Война закончилась и это было отличной новостью, которую праздновали почти целый месяц вместе с гибелью Некроманта, пока вдруг внезапно не начались отравление... магией, использовать которую стало просто катастрофически тяжело, а если всё-таки она протекала через призмы, то застревала в них и выливалась чернотой через глазницы. Маги начали умирать один за другим, Совет пытался что-то делать, но ничего путного не мог изобрести. Внезапный новый недуг скрывали и замалчивали, но долго это происходить не могло, поэтому срочно нужно было принимать меры, и вполне радикальные, как считал Блэквелл.
Герцог вышел на ступени замка и показался своим людям чуть ли не впервые с последней битвы. Ходили разные слухи про то, что он стал затворником после смерти своей любимой жены, что отказался от всех своих званий и выгнал Совет из Цитадели, но сейчас его вид был вполне обычным: сосредоточенным и воинственным.
...Если бы не лёгкое серебро седины на висках.
Он посмотрел на людей и выставил ладонь перед собой, в знак молчания. Гробовая тишина воцарилась в тот же миг:
– Вы наверняка догадались по какому случаю я вас созвал сегодня, - он обвел своим взором непонимающие глаза своих людей, которые стояли в недоумении. Он тяжело вздохнул и потёр пальцами уголки глаз, чтобы найти в себе силы снова как попугай проговаривать очевидные вещи, - Магия. Она стала опасна. Отныне я накладываю запрет на использование любой магией!
– только он договорил своим громогласным голосом эти слова, как поднялся невероятный гам, проносящийся по тысячной толпе волной. Члены Совета сорвались с места, чтобы опротестовать заявление Блэквелла, но он предупреждающе посмотрел на них, и они отступили, - Тишина!
– закричал он, и снова толпа была готова его слушать, - Подготовленные воины выше пятого уровня, будут дежурить в поселках круглосуточно, как и приставные лекари. Вся эта свита будет помогать вам в крайних случаях, когда использование магии неизбежно.
– И что мы будем делать без магии? Как мы выживем?
– Как обычные люди. Такой режим вводится до весны. Это приказ, - он развернулся и ушёл, оставляя бушующую толпу во дворе.
Ноги сами привели его в самое тихое крыло замка, в комнату, где Бэт качала маленького Эндрю Блэквелла. Увидев в дверях своего Хозяина, Элизабет улыбнулась:
– Энди, твой папа пришёл, - тихо сказала она светловолосому малышу с пухлыми щёчками. Тот был увлечён какой-то яркой игрушкой на полке.