Ворон, колдунья и старая лестница
Шрифт:
Ужин начался весьма неудачно. Отец только что вернулся с работы, и (а это ясно каждому, кто попадал в подобные ситуации с родителями) это означало, что наступило самое неподходящее время вести себя неподобающим образом. Тем более если дети собираются безобразничать все разом.
Все трое детей опоздали к столу. Взрослые потребовали, чтобы они помыли руки перед едой, и, конечно, дело осложнилось из-за проблемы с металлическими кранами. Остальные в это время сидели за столом, и отец уже начал раздражаться, когда наконец-то Джени и Блэр зашли на кухню, после чего Молли встала и закрыла дверь, чтобы не было
— Эстер, это ты?
— Да, это Тессер, — ответила Эстер через дверь.
— Ну так входи же!
Через несколько секунд Эстер закричала:
— Я не могу!
Дэвид подумал, что она вполне могла бы обернуть дверную ручку юбкой и открыть дверь, но тут же вспомнил, что сегодня на ней были штанишки. Он взял салфетку и пошел сестре на помощь.
— Сядь на место, Дэвид, — сказал отец, отодвинул стул, направился к двери и резко открыл ее. Эстер с невинным видом вошла в кухню, в то время как отец покрутил ручку в одну и в другую стороны и проверил язычок замка.
— Ручка вполне исправна, Эстер, — сказал отец. — Ты не забыла повернуть ее перед тем как открывать дверь?
Эстер посмотрела на отца широко открытыми глазами, и Дэвид затаил дыхание. Сестра помотала головой и ответила:
— Нет.
— Не повернула? — спросил Джеффри Стэнли. — Ну так в другой раз не забудь, ладно? Сначала поверни ручку, потом толкни дверь.
Через минуту Молли попросила Дэвида достать масло и только сейчас обратила внимание на его купальные шорты. Вообще в семье Стэнли запрещалось сидеть в купальной одежде за столом. Отец решил напомнить об этом Дэвиду, и тут Дэвид перебил его и объяснил, что собирался играть с детьми у поливалки, но день так и не разгулялся, и пришлось отказаться от этой затеи.
— Немудрено, — ответил отец. — Джени, да в чем дело, в конце концов?!
Джени орудовала за столом обычными приборами, но на руках у нее были большие пушистые рукавицы из кроличьего меха. Эти рукавицы ей подарили на Рождество, но она никогда их не носила, потому что они были очень толстые и неудобные. Казалось, что ложку она держала в огромном белом шерстяном шаре, а на лице сиял чудовищный оскал — таким образом она не касалась губами ложки и ела непосредственно зубами.
Девочка широко улыбнулась отцу, при этом ее глаза и лицо с ямочками на щеках буквально сияли, как в рекламных роликах зубной пасты.
— Папа, у меня ручки замерзли, — сказала она кокетливо. — У меня весь день ручки мерзнут. Я, наверное, простудилась. — С этими словами она ненатурально, но очень громко хлюпнула носом.
Отец посмотрел на Дэвида, затем снова на Джени. Тут Молли рассмеялась, и отец тоже слегка улыбнулся, качая головой.
— Должно быть, у тебя своя собственная погода, — сказал он.
— Да уж, действительно, — сказала Молли, положила Блэру еду в тарелку и передала ему. — Очень переменчивая.
Какое-то время ужин проходил спокойно. Отец рассказывал Молли о полевой экспедиции, в которую собирался отправиться, и оба так увлеклись разговором, что не замечали происходящего за столом. Это, конечно, было к лучшему, потому что за столом творились действительно странные вещи.
Дэвид стал осуществлять свой план, который придумал в последнее мгновение; при этом он не сводил глаз с отца и Молли. За каких-нибудь полминуты ему удалось полностью избавиться от содержимого тарелки. Как раз перед ужином он положил в карман небольшой полиэтиленовый пакетик для овощей и сейчас, пока никто не видит, достал его и переложил туда весь свой ужин. Он решил спрятать пакетик с едой, чтобы поужинать позже, в своей комнате. Конечно, ему не очень-то нравилось, что мясо перемешается с гарниром, но это лучше, чем вовсе остаться голодным. Теперь, когда ужин лежал в пакете на коленях Дэвида, у мальчика появилась возможность поглядеть, как справляются с испытанием младшие.
Джени, похоже, неплохо навострилась управляться с приборами руками в варежках. Дэвид удивился, как это ему самому не пришла идея надеть рукавицы или перчатки. Впрочем, если бы все последовали приему Джени, план бы не сработал. Ей-то, пожалуй, сойдет с рук еда в рукавицах и с этим страшным оскалом, потому что она постоянно делает какие-то чудные вещи. Но если бы все вели себя таким образом, скандала не миновать.
Эстер подцепляла горошек с помощью чего-то похожего на лопатку. Приглядевшись, Дэвид понял, что это была лопатка из ее кукольного домика. К счастью, всё в этом домике было из пластика. Из лопатки действительно получилась неплохая ложка, за тем лишь исключением, что в нее умещалось не более двух горошин за раз.
Блэр и вовсе ел руками. Дэвид понял, что не пройдет и минуты, как отец заметит такое поведение и положит ему конец, однако тот довольно долго не обращал на Блэра внимания. Они с Молли были так увлечены разговором, что несколько минут вообще не видели ничего происходящего вокруг.
— Но Джефф, — говорила Молли, — как же мы будем целых три недели одни без тебя?
Блэр уже почти прикончил свою порцию картофельного пюре, Джени изо всех сил старалась нарезать отбивную, что было довольно непросто с рукавицами на руках, а Дэвид стал ощущать, что пюре у него на коленях довольно чувствительно греет ногу, как вдруг Аманда со стуком поставила стакан на стол.
— Ну, я не обязан соглашаться на это, — говорил отец, — но это ведь дополнительно оплачивается…
Он замолчал и посмотрел на Аманду. Все посмотрели на Аманду.
— Я чуть стакан не разбила, — сказала она.
Отец кивнул и уже было перевел взгляд обратно на Молли, но, к несчастью, заметил то, чего не должен был видеть.
— Дэвид, — спросил он, — где твой ужин? Тебе что, забыли положить?
— Да нет, — ответил Дэвид, — не забыли… Просто… просто я всё уже съел. Я сегодня очень проголодался.
— Да уж, я вижу. Добавки хочешь?
— Не-ет, папа, — ответил Дэвид, ерзая на стуле, потому что нога, на которой лежал гарнир из картофельного пюре, начала буквально гореть. — Я уже наелся, спасибо.
— Ты что же, с костями ел? — внезапно спросила Аманда.
Джени бросила на нее яростный взгляд.
— Да, с костями, — сказала она. — Он съел косточки. У Дэвида сильные зубы.
Дэвид через силу улыбнулся.
— Так получилось, что у меня костей в отбивной не было. Видимо, удачный кусок попался.