Ворон, колдунья и старая лестница
Шрифт:
— И я очень надеюсь, что в мое отсутствие вы все будете помогать друг другу и вести себя хорошо, — сказал отец.
Семья дружно с ним согласилась, кроме Аманды, которая сидела и смотрела на всех с фирменной снисходительной улыбкой.
После завтрака Аманда позвала Дэвида и малышей на улицу, чтобы поговорить. Когда все они расселись на заднем крыльце, девочка, разгуливая перед ними взад-вперед, приступила к инструктажу.
— Сегодня, — начала она, и Дэвид сразу догадался, что Аманда собирается
За объявлением последовала долгая пауза. Вернее, она предполагалась, но Джени, как обычно, тут же разрушила весь драматический эффект:
— А разве мы не можем просто пойти к устью реки? Там всегда полно змей.
Аманда продолжала:
— Для второго испытания, конторе начнется завтра утром и будет гораздо более трудным, чем первое, каждый неофит должен поймать рептилию. У каждого неофита должна быть рептилия, причем он не должен расставаться с ней от рассвета до заката.
— А где же ее носить? Где ее носить, Дэвид? — взволнованно спросила Эстер.
— Ее нужно носить при себе.
Эстер оглядела себя и спросила:
— А в карман можно положить?
— Тсс, — прошипел Дэвид, с трудом сдерживая улыбку — и не только из-за смешного вопроса младшей сестры. Аманда считала, что это испытание будет очень сложным, но ее ждал сюрприз. Отец детей Стэнли был геологом и не раз брал их с собой в полевые экспедиции, так что дети с ранних лет прекрасно знали жизнь дикой природы. Более того, однажды у них даже получилось устроить в подвале целый серпентарий — правда, вскоре от него пришлось избавляться: хозяйка дома ненавидела ползучих гадов.
— А какие рептилии нам нужны? — спросила Джени. — Любые известные или какие-то особенные?
— Лучше всего змеи, — ответила Аманда, — но сойдут и любые другие. Ящерицы, например, или рогатые жабы, или лягушки.
— Но лягушки не рептилии, — заметила Джени. — Лягушки — амфибии.
— Или лягушки, — повторила Аманда, повышая голос.
— Вот было бы здорово, если бы у нас сохранился гигантский африканский поясохвост, — сказал Дэвид. — Это была совершенно удивительная ящерица. Она жила у нас совсем недолго. У нее по всему телу шипы, словно у маленького дракона.
— А здесь мы такого можем поймать? — спросила Аманда.
— Нет, — с видимым сожалением ответил мальчик. — Они водятся только в Африке. А нашего папа купил в зоомагазине.
— И что, он принес его домой? Твой папа любит рептилий?
— Ну да, — ответил Дэвид удивленно.
Аманда еще немного молча походила взад-вперед и вдруг заявила:
— Я тут подумала и решила, что для испытания с рептилиями пока еще не пришло время. Мне кажется, его надо сделать пятым или шестым, а не вторым.
— Почему? — спросил Дэвид.
— Ну, во-первых, мы вряд ли сможем наловить столько живности за один день.
— Можем попробовать, — предложил мальчик. — И если не получится, всегда можно отложить на потом. К тому же сегодня подходящая погода для охоты на рептилий: тепло и солнечно.
Аманда согласилась, что они могут устроить охоту сегодня, а позже решить, когда именно проводить испытание. Дэвид отослал младших искать банки и бумажные пакеты и воспользовался представившейся возможностью поговорить с Амандой.
— Что скажешь по поводу вчерашнего испытания? Тебе понравилось, как мы все его прошли? — спросил он. — Думаю, ты даже не надеялась, что нам всем сразу удастся пройти его с первого дня.
Аманда передернула плечами:
— Любой может пройти испытание, если все равно, как его проходить.
— В смысле «все равно как проходить»? — удивился Дэвид. — Что мы сделали не так? Мы ведь прошли испытание?
— Ну, во-первых… — начала Аманда, — э-э-э… знаешь ли, это трудно объяснить. Просто есть определенные понятия, как правильно и как неправильно взаимодействовать с миром сверхъестественного. Я хочу сказать, что всё должно быть торжественно и всё нужно делать с достоинством.
— Торжественно — это как? — полюбопытствовал мальчик.
— Ну вот так — торжественно. Слушай, либо ты понимаешь, что такое торжественность, либо не понимаешь. Иначе просто невозможно. Вот ты можешь представить, чтобы настоящий маг, такой как Мерлин, например, надевал рукавички из кролика?
— Но ведь, — попытался возразить Дэвид, — испытание заключалось в том, чтобы не дотрагиваться до металлических предметов в течение всего дня, верно? И мы не дотрагивались. Так, значит, мы прошли его?
Аманда взглянула на него.
— Ты — прошел, — наконец отозвалась она. — Просто ты никак не можешь понять, о чем я говорю.
— Нет, я все понимаю, — сказал Дэвид. — Я только не понимаю, почему это так важно.
— Это просто важно, вот и все, — ответила девочка.
Тем временем вернулась малышня, нагруженная снаряжением для охоты, и экспедиция началась. Дети все вместе отправились к устью реки, где на солнце всегда грелись ящерицы, а иногда попадалась и парочка-другая змей.
— Раз мы решили их искать, то скорее всего сегодня никого не найдем, — сказал Дэвид. — Так всегда и бывает.
— Да, — сказала Аманда. — Сомневаюсь, что получится наловить достаточно для испытания.
Вдруг Дэвида осенило:
— Слушай, у тебя же есть змея и рогатая жаба. Если мы сегодня не поймаем столько, сколько нужно, может, двое из нас воспользуются твоими?
Аманда покачала головой.
— Нет, — сказала она. — Вы можете их упустить, и тогда они пропадут.