Ворон, колдунья и старая лестница
Шрифт:
Еще одной причиной, по которой события предыдущей ночи представлялись чем-то выдуманным, оказалась Ингрид. Тем утром она встала рано и сразу принялась за дело. Не так-то просто начисто отвергнуть то, во что верят другие, но Ингрид именно так и поступила. Наблюдая за тем, как Ингрид деловито хлопочет по дому, Дэвид и сам начал склоняться к логическому объяснению вчерашнего. Не то чтобы он нашел это самое логическое объяснение. Просто мысли его как-то сами собой потекли в этом направлении.
Разумеется, логичнее всего было обвинить во
Блондинка задавала множество вопросов, и к вчерашним добавлялись всё новые и новые. Некоторые касались Джени и близнецов, до сих пор не вышедших к завтраку. Ингрид хотела знать, сколько времени прошло с того момента, как дети легли спать, и до того, как с лестницы начали сыпаться вещи и мусор, а также где они были в сам момент действий полтергейста.
Поняв, к чему клонит Ингрид, Молли покачала головой.
— Нет, Ингрид, малыши никак не могли сделать это, — сказала она. — Они слишком маленькие. И мне кажется, им вообще не нужно знать о том, что случилось. В последнее время у них в жизни и без того много потрясений. Я счастлива, что прошлой ночью они мирно спали и ничего не слышали.
Ингрид не согласилась с Молли, но все же обещала, что ничего не будет рассказывать близнецам, однако на допросе Джени она все-таки настаивала. Молли и Ингрид все еще продолжали спорить об этом, когда Аманда попросила разрешения выйти из-за стола и отправилась во двор через черный ход. Спустя минуту Дэвид последовал за ней.
Аманда нашлась на ступеньках заднего крыльца в лучах утреннего солнца. Дэвид сел рядом с ней.
Солнце уже нагрело ступеньки, но воздух еще хранил ночную свежесть, как бывает только летом поутру. Аманда и Дэвид сидели рядом, смотрели вниз и не говорили ни слова. Рядом с крыльцом земля была утоптанной, без единой травинки, и смотреть там было явно не на что, но у Дэвида на уме было множество вопросов, трудных вопросов, и он всё никак не решался заговорить, поэтому и изучал землю у крыльца. Аманда, казалось, мучилась тем же. Мальчик уж начал думать, что так они и просидят там все утро, но тут по земле прополз муравей, который тащил на себе мертвого жука чуть не втрое больше него самого. Дэвид с Амандой уставились на муравья.
— Ух ты, — сказали они разом.
И потом сказали что-то вроде: «Как это ему удается нести такую тяжесть», а потом Дэвид повернулся к Аманде:
— Как же…
Но он еще не успел сформулировать вопрос, как она уже ответила:
— Я, в общем… я катила его. Помнишь, горшок был внизу такой округлой формы? Ну и если его наклонить, то его можно было катить боком. Так вот, я закатила его на лестницу и отпустила.
Дэвид кивнул.
— А потом
— Да, и притворилась, что сплю, — сказала Аманда. — Я очень хорошо умею притворяться спящей.
Она наморщила лоб и стала жмуриться, как будто ее только что разбудили.
— А в другой раз, когда картина упала?
— Тогда я просто кинула в нее этой кристаллической штукой и убежала. Люди сразу не просыпаются, и не важно, что их разбудило. Им все равно требуется хотя бы минута, чтобы продрать глаза и вылезти из кровати. У меня был карманный фонарик, так что мне не пришлось тратить время, чтобы включать и гасить свет. Ровно через две секунды после того как я легла в постель, влетела мама. Чуть не застукала.
— А что с камнями? — спросил Дэвид.
— По большей части это было нетрудно. Я собрала их у высохшего русла и хранила на сеновале, в гараже. А потом просто носила в карманах, пока они мне не понадобились. Некоторые я просто разбрасывала по дому, другие кидала с лестничной площадки. Когда стоишь наверху, открывается вид сразу на четыре двери в разные комнаты. Ты разве не знал?
— Нет, — ответил Дэвид. — Наверное, я просто об этом не думал. По крайней мере, мне никогда не приходило в голову кидаться чем-нибудь с площадки.
Дэвид всегда считал, что площадка — идеальное место, где можно спокойно посидеть и подумать о чем-то своем, послушать дыхание старого дома. И ему казалось, что остальной дом незримым образом связан с этой площадкой. А тут такое!
— А когда на столе разбился кувшин с молоком… — начала Аманда.
— Да, — ответил Дэвид, — я до сих пор не понимаю, как тебе удалось это провернуть.
— Я просто принесла в кармане большой камень, положила его во время еды под столом на колени, ну а потом просто дождалась, пока все отвернутся.
— Ну точно, я помню: водонагреватель еще издавал такие странные звуки.
Аманда кивнула.
— И как раз когда все отвлеклись на эти звуки, я подбросила камень вверх, и он приземлился точно на стол. На самом деле это ты меня научил.
— Я научил?
— Ну конечно. Когда ты проходил испытание, во время которого нельзя было прикасаться к металлическим предметам, ты дождался, пока все отвернутся, а потом просто сгрузил всю еду себе на колени.
Дэвиду пришла в голову новая мысль.
— Послушай-ка, а сеанс? Стуки и все такое прочее. Это тоже было… то есть я хотел сказать, это тоже всё ты делала?
С минуту Аманда смотрела на Дэвида прищурившись, а потом дернула плечом.
— Ну да, — сказала она. — Это тоже я делала. И спорим, ты никогда не догадаешься, как это у меня получилось!
— Ну, — сказал Дэвид, — пока что я не догадался.
— Большим пальцем ноги.
— Ты серьезно?!