Воровка
Шрифт:
— Значит, не здесь. Ушлая мразь, — командир шумно выдохнул сквозь зубы. Когда он повернулся к ребятам, его лицо сделалось чуть дружелюбнее, чем раньше. По крайней мере, он больше не смотрел на них так, будто готов был пристрелить за шаг в сторону. — Думаете, наверное, что я параноик, а, ребята? Ладно, подозрения сняты. Идите куда шли. Не влипайте в неприятности и смотрите не распугайте нам всех воров, пока будете бродить здесь.
Он гаркнул своим людям приказ выдвигаться, и они ушли. Вот так просто — не стали докапываться и выпытывать, почему Рисса нервно покусывала губы, а Ремис крутил башкой
"Но где все-таки эта малявка?"
— Милли! — позвала Иллин, когда шаги солдат окончательно стихли. — Ну куда ты спряталась, негодница? Можешь выходить!
Рисса уже хотела съязвить, что Милли, видимо, научилась проходить сквозь стены, но тут что-то щелкнуло, заскрежетало, и стена с табличкой отъехала в сторону, взметнув облачко песка и пыли. Из открывшегося проема донеслось тоненькое чихание.
— Там жуть как пыльно, — пожаловалась Милли, утирая мордашку рукавом. — И воздуха совсем нет. Я чуть не задохнулась!
Вслед за ней выбрался гробокопатель — помятый, пыльный, но вполне довольный жизнью.
— Вот вам мудрость на будущее, личинки: даже если кажется, что вам крышка, всегда можно постучать по стенам и поискать потайную дверь. Авось найдется. — Ухмыльнувшись, он покровительственно похлопал Милли по плечу. — А тебе, милашка, подумать бы о нашем ремесле, если раздумаешь становиться ситхом. Никогда не видел, чтобы кто-то так с полпинка взял и нашел нужный кирпичик, по которому надо стукнуть. Талантище!
Он потянулся, залихватски закинул лекку на плечи и деловито огляделся вокруг.
— Ну, ребятки, спасибо, что вытащили. Я тут еще посижу, подожду, пока собаки разойдутся по будкам. А вы бывайте.
Усевшись прямо на саркофаг, гробокопатель достал из кармана пачку сигарет. Покрутил немного в руках, но с видимым сожалением сунул обратно.
Ребята не двинулись с места.
— Дядь, а ты ничего не забыл? — Рисса угрожающе (как она надеялась) нависла над гробокопателем, уперев кулаки в бока. Ремис встал рядом с ней, недвусмысленно сжав рукоять тренировочного меча.
— За тобой должок. — Ремис сурово сдвинул брови и выпятил вперед подбородок. — Или ты хочешь, чтобы мы импов позвали? Они, знаешь ли, не далеко ушли.
— Эк детки какие пошли, а? — Гробокопатель неодобрительно прицокнул языком. — Вам мамочка с папочкой не говорили, что хорошее дело — само по себе награда?
— Моих мамочку и папочку Империя отправила на каторгу, когда мне было восемь. Они не успели меня многому научить. — Иллин очаровательно улыбнулась. — Зато мои имперские хозяева всегда говорили, что на плохих людей надо доносить. Но вы же не поведете себя как плохой человек, правда?
Тви'лекка перекосило. Он злобно дернул верхней губой, поиграл желваками и подозрительно шевельнул рукой — к поясу с кобурой.
— Я умею очень громко визжать, — доверительно сообщила Иллин. —
— Да что я, по-вашему, ублюдок конченный — детишек стрелять? — Гробокопатель широко улыбнулся, но взгляд у него был такой, что Рисса бы к нему спиной поворачиваться не стала. — Баш на баш, значит, хотите? У меня должно было немного налички заваляться — только республиканской, не обессудьте. Сойдет?
Порывшись в сумке, он вытащил пригоршню кредитных чипов. Навскидку — сотни полторы. Рисса скривилась: ну вот же жлоб! Так она и поверила, что у него при себе больше нет.
— Засунь это себе знаешь куда, дядя? — Она сердито зыркнула на Ремиса, уже потянувшегося за деньгами. — Мы, может, и личинки, но не тупые. Нам от тебя другое надо.
— Девочка, я чего, так на хатта похож? Нечего мне вам больше дать!
— У тебя корабль есть. — Рисса уставилась ему в глаза. Она пару раз видела, как наемные громилы выбивали деньги из должников: им хватало пристально посмотреть на жертву, чтобы та от страха обделалась и отдала все, что была должна, да еще и "проценты" доплатила. Правда, Рисса не была громилой, и это все усложняло. — А нам нужен билет отсюда. Ни денег не надо, ни хабара, только место на корабле. Высадишь нас в первом же порту, а дальше мы сами как-нибудь проживем. По-моему, нормальная цена за твою шкуру.
Девчонки затаили дыхание. Ремис почему-то нахмурился. Гробокопатель задумчиво почесал лекку, глядя на детей по-новому — с пониманием, даже с сочувствием.
— Вон оно как. Совсем вам здесь несладко приходится, я погляжу?
— Не то слово, дядь, — ответила Рисса уже дружелюбнее. — Ты думаешь, стали бы мы иначе так тебя трясти? Мы для импов ничем не лучше вас. Ходили бы в рабских ошейниках, если б не эта треклятая Сила. Помоги нам, а? По-людски.
— Ребятишки, я бы помог, да я же не один — у меня команда есть. Причем не я главный: босс на корабле остался… Вам билет надо как-то оплатить, смекаете? Не передо мной — перед ними. Иначе вас просто выкинут с трапа, и дело с концом. В нашем бизнесе народ такой… жесткий.
— Что вам нужно? — спросила Иллин. — Мы оплатим. Мы можем бесплатно работать. Мы с Милли хорошо готовим. Ремис и Рисса с детства на улице, они много чего умеют. И я… Иллин скривилась, будто от боли, но все-таки продолжила: — Я уже не маленькая. Мне почти четырнадцать, и я знаю, что нравлюсь мужчинам. Если кто-то из вашей команды захочет…
— Ты дура, что ли?! — Рисса чуть не задохнулась от возмущения. — Перебьются!
Иллин посмотрела на нее очень спокойно и строго, как взрослая — на глупого ребенка.
— Рисса, если нас не возьмут, мы умрем. Может, я о тебе чего-то не знаю? У тебя есть огромный счет в банке? Богатые родители? Нет? Вот и нечего выделываться. А я переживу.
Рисса сжала кулаки. Иллин дело говорила — как, впрочем, и всегда, — но от этого становилось только гаже. Было бы здорово, если бы хоть раз галактика оказалась не настолько дерьмовым местом, как она думала.
Гробокопатель побарабанил пальцами по коленке. Предложение Иллин его заинтересовало или еще что, но в его голове явно крутились какие-то мысли. И вряд ли они были о категоричном отказе.