Восьмая степень свободы. Книга 4. Ищите наши души
Шрифт:
– Дорогой, ну в чем Стерлинг виноват? Ты же сам попросил найти священника! – мило улыбнулась Сара.
– Да, но не такого… такого… – Зак запнулся, не найдя подходящего слова, – аутентичного! Я думал… думал… – он опять замялся и вообще замолк.
– Ты говорил Стерлингу что-нибудь конкретное?
Зак нахмурил брови и открыл, было, рот, чтобы ответить своей жене, но вспомнил содержание своего разговора с куратором Стерлингом и ничего не смог сказать в свое оправдание.
– Ну? – теребила его Сара. – Какого священника ты
Ноэлу страшно не хотелось признаваться в собственной недальновидности, особенно сегодня, в день их свадьбы. Но он обещал себе всегда быть честным перед женой и не пытаться приукрашать себя в случаях, когда он ошибался.
– Я сказал, что для нас неважно, какую религию будет исповедовать священник, – вздохнул Зак.
– Ну вот, – улыбнулась Сара, а в глазах у нее скакали черти. – Ты получил, что хотел!
– Но я сказал, что священник должен быть благообразным старцем, с вызывающей почтение внешностью! А кого он нам подсунул?! – опять взвился Зак. – У нас был какой-то… совсем худой и полураздетый жрец!
– Он был очень… Он очень сильно вызывал почтение! – бросилась защищать жреца Сара. – Денис, так вообще – боялся его! Он… он… – Сара начала задыхаться от смеха, вспомнив, как носился по храму Тихомиров с опахалом.
Продолжить защитную речь новобрачная уже не смогла, губы у нее тряслись от смеха, а из глаз покатились слезы. Сара перестала сдерживаться и начала хохотать, вспоминая события их свадебной церемонии, которые ей услужливо подсовывала память. Глядя на свою жену, задыхающуюся от смеха, Зак тоже начал подсмеиваться, а затем присоединился к Саре, и они уже, не стесняясь, хохотали в машине вплоть до самых ворот САНТС.
Из машины они выкатились красные от смеха и с мокрыми от слез глазами. Оба – Сара и Зак – буквально светились от счастья и любви. Увидев вылезающего из соседнего «Скорпиона» Тихомирова, молодые чуть не упали обратно в свою машину, опять заходясь в приступе гомерического хохота.
– Ага, ржете, – беззлобно оскалился на них Денис. – Ну, ничего! Я вам еще припомню это дурацкое опахало, – пригрозил он молодоженам в шутку. – Клянусь, я еще никогда не выглядел так глупо! – признался он вслух.
– Да, конечно! – подхватил его слова Зак. – Ты прям насмешил! А помнишь тогда, у друидов? Тебя одели в такой глупый наряд, со смеху можно было умереть!
– Можно подумать, ты лучше тогда выглядел! – парировал Денис. – Так что лучше не напоминай мне об этом! И вообще, вы себя ведете не серьезно – придумали такую экстравагантную свадьбу! Хоть бы предупредили нас заранее.
– Если бы мы предупредили вас, – обратился Ноэл ко всем участникам свадебной церемонии, – то вы бы не пришли. И не спорьте! – сразу прервал Ноэл их робкие попытки возразить. – Точно, что не пришли бы. Так что, может, это и к лучшему, что вы не знали. Но у нас есть тому оправдание – мы сами не знали об этом!
– Как так? А кто же все организовал? – высунулся с вопросом Матиас.
– Куратор Трент Стерлинг, – ответил Ноэл.
– Узнаю старика Стерлинга, – фамильярно ухмыльнулся Рик. – Видать, ты ему здорово чем-то досадил, а? – и он подтолкнул локтем Ноэла.
Вечером, когда гости разошлись по своим комнатам, Ноэл обнял Сару, и они еще долго стояли перед открытым окном, смотря на океан. Сара немного загрустила – Зак увидел, как потемнело лицо жены, уголки губ опустились, а в глазах застыла печаль. Наверное, она подумала о том, как много еще предстоит им обоим пережить, сколько опасностей у них еще впереди.
– А знаешь, я понял сегодня для себя одну важную вещь! – Зак решил развеять грусть своей возлюбленной.
Сара оглянулась и вопросительно посмотрела на мужа.
– Я ни за что больше не выберу брамина для свадебной церемонии, если решусь жениться еще раз!
– Что-о-о-о?! – брови молодой жены взлетели вверх, грусть мигом испарилась, и перед Ноэлом оказалась разгневанная фурия.
Сара крутанулась вокруг себя и взмахнула руками, но тут же попала в крепкие объятия мужа, который хохотал над своей ревнивой супругой.
– Зак! Как ты мог такое сказать! Пусти меня, пусти! – извивалась Сара в объятиях Ноэла. – Я тебя придушу своими руками!
– Тише, тише, маленькая злючка! – миролюбиво проговорил Ноэл. – Я пошутил! Не хотел, чтобы ты грустила в такой день! У меня есть только ты, никакой другой свадьбы не хочу и не будет!
Сара мгновенно успокоилась, уткнулась Заку в грудь и счастливо вздохнула. Затем подняла свои глаза на него и долго смотрела мужу в лицо.
– Хороший был день, правда? – тихо прошептала Сара.
– Лучший в моей жизни, – согласился Зак.
Координатор Эриксон наклонился к оптической панели и вызвал в свой кабинет кураторов Уокера и Стерлинга. Ожидая агентов, Эриксон размышлял о людях, которых привел с собой Закари Ноэл.
«Определенно, этот программист великолепен, – начал перебирать Томас Эриксон команду СОУЛС. – Ченг Ву молод, энергичен, он легко впишется в ряды нашей организации. Тем более что ему здесь нравится».
Эриксон считал, что китайца будет несложно перетащить в информационно-технический департамент САНТС, если предложить ему интересную задачу.
«Сейчас, конечно, это будет выглядеть некрасиво, – подумал Эриксон, – но со временем, я думаю, мы со Стерлингом этот вопрос решим».
А вот второй кандидат на «усыновление» – инженер Тихомиров – не казался координатору такой легкой добычей. Судя по тому, что за все время совместной работы над антидотом сотрудникам департамента разработок не удалось ни на шаг продвинуться в изучении новой технологии печати, придуманной этим русским, рассчитывать на быстрый контакт с инженером не приходится. Он был осторожным, скрытным и не стремился раскрывать свои технические секреты.