Воспитание драконов
Шрифт:
Но Адам ничего не сказал. Примерно полчаса спустя в класс в сопровождении доктора Уиттиера вошел мужчина средних лет и грубой наружности — худой человек не выше пяти фунтов шести дюймов ростом. Его трехдневная щетина и грязные джинсы делали его похожим на бездомного бродягу. Билли заметил пачку сигарет, торчавшую из кармана рубашки, а черные руки говорили о грязной работе на местных угольных шахтах.
Адам поднялся с выражением усталой покорности на лице. Когда они вышли, Билли видел, как мужчина крепко схватил
Билли скорее подскочил к двери и глянул сквозь стекло — квадратное окошко на уровне глаз в массивной деревянной раме. Он хотел поглядеть, как они будут выходить из кабинета директора, но, когда он прижался носом к стеклу, их уже не было. Тогда он сел обратно, морща нос. Чем это вдруг завоняло? Как на пивоварне, что в пригороде.
В класс снова вошел доктор Уиттиер:
— Интересно, Билли?
— Ну…
— Я видел, как ты подсматриваешь через стекло.
— Да я… Я просто никогда раньше не встречал отца Адама. Я не хотел шуметь.
Доктор Уиттиер протянул руку за полотенцем Билли:
— Я принесу тебе другое, если нужно. — Аккуратно свернув полотенце, он повесил его себе на руку. — Нам пока не удалось дозвониться до твоих родителей, так что, я боюсь, тебе придется тут еще посидеть. — Он указал на рюкзак Билли. — У тебя учебники с собой, не так ли?
— У-угу, — кивнул Билли.
— Тогда располагайся здесь. Я оставил сообщение на вашем автоответчике и дам тебе знать, когда твои родители перезвонят.
Он резко повернулся и закрыл дверь. Билли видел через стекло, как он, хромая, дошел до своего стола и сел.
Раньше я этого не замечал. Наверное, у него что-то с ногой.
Билли снова плюхнулся за парту и вытащил из рюкзака первую попавшуюся книгу.
Мама, наверное, говорит по телефону в кабинете отца. Наверное, меняет ему билеты, чтобы он смог пойти на праздник. А другой телефон поставила на автоответчик.
Он закончил читать заданную главу по истории и начал отвечать на вопросы. История всегда была его любимым предметом, так что он был рад провести время, погрузившись в уроки. К несчастью, задание оказалось небольшим.
Пересчитав несколько раз все плитки на потолке, он принялся подбрасывать в воздух ручку — сначала с двойным поворотом, затем с тройным. Через несколько минут его ручка успешно исполняла вращение на двенадцать оборотов, а также на одиннадцать и два по десять. Побросав ручку еще немного, он плюхнулся обратно на свое место.
— Все ждете, мистер Баннистер?
Билли вздрогнул и поднял голову, услыхав знакомый голос.
— Ах, это вы, мистер Гамильтон. Я просто читал дальше. Меня три дня не будет в школе, если вы еще не знаете.
— Я слышал. Я попробую сделать что-нибудь, чтобы сократить этот период. — Поглаживая
Билли вытаращил глаза:
— Ни в коем разе! Я никогда не болтался в его шайке!
Учитель кивнул:
— Рад слышать. Что ж, я подозреваю, что мистер Ларк не слишком озабочен своими оценками и тем, как бы не отстать от класса, но вы — другое дело. Хотите конспекты моих лекций? Они у меня в компьютере, и я могу послать их вам по электронной почте.
— Конечно! — У Билли как гора с плеч свалилась, но его все же тревожила перспектива застрять в «Камере скуки» до конца уроков. — Но я пока не могу идти домой.
— Неужели до ваших родителей так и не дозвонились?
В голосе мистера Гамильтона звучало нескрываемое беспокойство. Да и такого выражения на лице учителя он еще не видел. О чем он волновался?
— Нет, — ответил Билли. — Это оттого, наверное, что мама разговаривает по другому телефону. Она переносит папины чартерные рейсы, так что сейчас не может ответить. Он хочет прийти завтра на День города.
— Понятно. — Мистер Гамильтон взглянул на карманные часы и затем открыл буклет, который достал из нагрудного кармана. — У меня сейчас свободный методический час, а потом еще и обед. Я мог бы отвезти вас домой, если хотите.
— Ну… — Билли задумался, выбирая меньшее из зол — поехать ли ему домой с этим ненормальным историком или скучать весь день, бросая ручку и считая плитки на потолке? — Хорошо, — наконец решился он. — Это было бы здорово. Большое вам спасибо.
Мистер Гамильтон помедлил, глядя на Билли и как будто желая задать вопрос, но потом вздохнул и повернулся к двери:
— Я только спрошу позволения у доктора Уиттиера.
Он вышел из класса, а Билли тем временем запихнул учебники в рюкзак. Через несколько минут мистер Гамильтон просунул голову в дверь, протягивая ему свежее полотенце.
— Я скопировал страничку с вашим адресом из вашего личного дела, мистер Баннистер, и распечатал инструкцию, как проехать к вашему дому. Идемте.
Мистер Гамильтон отпер и открыл пассажирскую дверь своего мини-вэна, но Билли не мог сразу сесть, потому что сиденье было завалено книгами всех размеров и возрастов.
— Прошу прощения, — извинился мистер Гамильтон, — бросьте это все назад.
Взяв верхнюю книгу, Билли прочитал название вслух:
— «Природные богатства Западной Вирджинии».
Он вопросительно взглянул на учителя, который закрывал багажник машины. Одним движением запястья он швырнул книгу на заднее сиденье и стал читать все названия по очереди: «История угледобычи», «Природа Аппалачей», «Первые поселенцы Западной Вирджинии». Перекинув последнюю книгу, он постелил на сиденье полотенце и уселся в машину.