Воспитание драконов
Шрифт:
— Я предпочитаю постоять.
Доктор Уиттиер кивнул и взялся ладонью за подбородок.
— Адам ведь на голову выше Бонни, не так ли?
— По меньшей мере, — подтвердила миссис Робертс. — Но она на него напала. Ка-ак кинется… — Миссис Робертс резко развернулась на месте, занося кулак для другого удара, но доктор Уиттиер шагнул вперед и вовремя успел перехватить ее запястье.
— Я разберусь, миссис Робертс, — заверил он ее, отпуская ее руку, — не волнуйтесь, я обо всем позабочусь. Пожалуйста, пришлите ко мне Адама. — Он свирепо зыркнул на Бонни —
А миссис Робертс, шествуя мимо Бонни, наклонилась и прошипела ей на ухо:
— Бродяжье отродье! То-то с тобой никто не дружит!
Бонни будто кислотой обожгло. Ушам стало жарко, сердце забилось так, словно хотело раствориться и вытечь. Бродяжье отродье. Она вовсе не была бродягой, но она понимала, что учительница имела в виду. Она была сиротой из той части города, где жили не лучшие люди. Бонни старалась не всхлипывать, сжимая скулы. Заметит директор ее слезы или нет?
Доктор Уиттиер знаком пригласил Бонни перейти из приемной в его кабинет. Когда дверь закрылась, он достал бумажный носовой платок из пачки, лежавшей на углу стола, и подал ей. Она с благодарностью взяла его и вытерла глаза.
На лице директора засияла широкая улыбка.
— Значит, ты дала прикурить Адаму Ларку? — Он расхохотался, обхватив себя руками и от смеха клонясь на стол. — Он, наверное, хотел тебя припугнуть за то, что ты сказала про зажигалку, но ты… — Он снова не договорил, захлебываясь смехом.
Бонни даже не улыбнулась, лишь пожала плечами. Она была рада тому, что директор хочет подбодрить ее, но обида от слов миссис Робертс подавляла радость, что пыталась подняться изнутри.
Доктор Уиттиер, не переставая смеяться, обошел вокруг стола, игриво покрутил кресло и сел. Затем он взглянул на нее, сложив руки на книге записей.
— Мальчишку давно следовало проучить. Он получил по заслугам, верно?
Улыбка наконец тронула губы Бонни. Она кивнула, и ее лицо смущенно вспыхнуло.
— Скажи-ка, что он выкинул на этот раз?
— Ну… — начала Бонни и остановилась, думая, что же можно рассказать.
— Я все равно уже слышал. Выкладывай уж.
— Он хотел открыть мой рюкзак, — выпалила она. Доктор Уиттиер с любопытством взглянул на ее рюкзак:
— Зачем же он хотел сделать это?
— Наверное, хотел посмотреть, что там внутри. Может быть, у него обостренное любопытство.
Лоб директора нахмурился, а правая ладонь сжалась в кулак.
— То есть ты ударила его, потому что он пытался заглянуть к тебе в рюкзак?
Бонни закусила губу, не зная, что говорить дальше. Доктор Уиттиер насторожился, своим подозрительным взглядом, будто лазером, сверля джинсовую ткань рюкзака.
— Ты носишь там запрещенные предметы?
— О нет, доктор Уиттиер. Просто… — Она замолчала и опустила глаза.
— Я думаю, ты должна сказать мне, Бонни. Если у тебя есть веская причина хранить секрет, то я позабочусь о том, чтобы тебя больше не беспокоили.
Бонни тяжело вздохнула. За две недели, что она провела в
— У меня… у меня горб на спине. И если я сниму рюкзак, то все это увидят.
— И это тебя смущает, — заключил доктор Уиттиер. Бонни опустила голову и еле слышно проговорила:
— Да, смущает.
Мгновение оба молчали. Бонни стояла, опустив голову и боясь представить, какие ужасы доктор Уиттиер воображает о ней. Потом она взглянула на него сквозь слезы и снова вытерла глаза платком.
— Я знаю, что на это не стоит обращать внимания, но я…
— Ах нет, — перебил доктор Уиттиер. — Не беспокойся, я прекрасно тебя понимаю. Когда я был в твоем возрасте, я носил рубашки только с длинными рукавами, чтобы скрыть уродливое родимое пятно на руке. — Он закатал рукав, обнажая темно-бурую отметину на внутренней стороне предплечья. По форме родинка отдаленно напоминала трефовую масть, как на игральной карте, но была очень яркой, будто шрам от ожога, а не родимое пятно.
— Ну, это не так страшно, — сказала она нарочито сочувственным тоном. — Обычная родинка.
— Верно. Но когда я был подростком, то ужасно стеснялся.
Бонни отвернулась, угрюмо уставилась в пол и прошептала в ответ:
— У меня все гораздо хуже.
— Не переживай, Бонни. Я не прошу тебя показать. Я поговорю с учителями, чтобы они тебя защищали, если что.
Бонни только кивнула, зная, что распространение слухов до добра не доведет. Одна мысль, что все начнут сплетничать о ее уродстве, вызывала у нее ужас.
Доктор Уиттиер махнул рукой в сторону кабинета, куда отводили провинившихся.
— Посиди там до звонка, а потом пойдешь на следующий урок.
Бонни снова кивнула и побрела, шаркая ногами и повесив голову с длинной косой, лежащей на груди, в соседний кабинет. Коса, заплетенная белыми и светло-коричневыми лентами, была уже не такой аккуратной, как утром, да и Бонни тоже чувствовала себя измученной, бессильной и подавленной.
Пока она шла, она спиной ощущала на себе взгляд доктора Уиттиера. Что было у него на уме? Она знала, что одета она хоть и не по последней моде, но чисто и скромно, так что не одеждой привлекала его внимание. Когда она обернулась, директор мигом повернул голову. Он следит за мной!
Зайдя в кабинет, она стала тайком подглядывать сквозь дверное стекло. Доктор Уиттиер обогнул стол и прошел в библиотеку — смежную с кабинетом каморку. Вскоре он вернулся, неся какую-то папку, которую положил на стол. Не успел он усесться обратно, как в кабинет вразвалочку вошел Адам Ларк. Нахал держал руки в карманах, небрежно вскинув голову. Бонни придерживала дверь ногой, чтобы не только видеть, но и слышать.
— Миссис Робертс сказала, что вы меня вызывали, — произнес Адам.