Воспоминания склеротика
Шрифт:
В первом же письме заведующая литературной частью театра изложила пожелание режиссера, чтобы это были весельчаки – кенто, постоянные организаторы увеселений в армянском квартале Тбилиси. Автор, родившаяся и жившая там, категорически воспротивилась, уверяя, что кенто, это не столько балагуры-весельчаки, сколько воры и мошенники. Она предложила назвать их гусанами. Но, работая над историей армянской культуры, я узнал, что гусаны были женщины, выступающие в мужском наряде. Мы сообщили об этом Нелли Христофоровне. Она поблагодарила за, неизвестные ей, данные по истории театральной Армении, и мы сошлись на общекавказском термине – ашуги. Теперь необходимо было придумать текст, для этих персонажей, помимо тех замечательных ремарок, о которых я уже вспоминал. Этим занялись мы оба. Два ашуга: один - балагур, другой – отпускающий шутки на полном серьезе, стали мотором спектакля, его движущей силой. Нелли прислала два текста песен для ашугов, и любезно разрешила мне написать тексты еще к двум песням. Музыку сочинил тогдашний заведующий музыкальной частью театра Яков Липовецкий, удивительно талантливый композитор, украсивший спектакль прекрасными мелодиями. Художник Николай Ясницкий
Центральную роль деревенской сплетницы Осан в Донецком спектакле играли разные актрисы, но две из них могут отметить эту роль в своем репертуарном списке как большую актерскую удачу. Прежде всего, это Жанна Ивановна Славская. Жанна Ивановна выпускница факультета «театр кукол» ЛГИТМиК, ученица известного режиссера и педагога Михаила Михайловича Королева. Высшее театральное образование было в помощь незаурядному дарованию актрисы. Её Осан, несмотря на свою страсть разносить по аулу сплетни, была так обаятельна, что зрители прощали ей эту слабость и благодушно посмеивались над своеобразным хобби этой, в сущности, доброй женщины. Такая трактовка была очень важна для понимания того, что маленький, на первый взгляд, человеческий недостаток, может принести всем большое горе. По вине длинного языка Осан погибло прекрасное волшебное абрикосовое дерево. Это горе, виновная в нём женщина, ощущала (в руках Жанны Славской) пожалуй, больше всех. Мощный грудной голос актрисы, полная убежденность её персонажа, что разносить людям новости неотъемлемое человеческое право, ставило Осан, как бы над всеми, в центре всех событий, где, собственно, и место героини.
Не менее интересна в этой роли была прекрасная донецкая актриса Людмила Александровна Смирнова. Она меньше несла национальный характер. Её Осан была сплетница всех времен и народов. Страстное желание рассказать новость было активным, напористым, а в некоторых случаях и агрессивным. Актриса прекрасно держала тональность и ритм спектакля. Процесс передачи очередной сплетни сопровождался состоянием восторга и плотского удовольствия, как сейчас говорят: кайфом. Трудно подвести итог соревнования этих двух актрис. Я, как режиссер, благодарен обоим за мастерство, страстность и полную отдачу в этом сложном спектакле.
Иногда приходит в голову мысль, что Гамлета играть легче, чем могильщика, поскольку, главный его создатель – автор, уделил герою максимум внимания, и у того материала для образа и показа своего актерского мастерства больше, чем у любого другого персонажа. Пусть это не совсем так, но приведено данное соображение с желанием рассказать ещё об одной работе в армянской сказке.
Удельный вес этого образа не сравним с героиней. Он родился в работе над спектаклем. Речь идет об одном из ашугов в исполнении Михаила Викторовича Загноя. Миша, окончив Днепропетровское театральное училище, только-только приступил к работе в профессиональном театре. Роль ашуга, одна из первых ролей, молодого в те годы, актера, показала безусловную его одаренность, музыкальность и органичность, в сочетании с прекрасным чувством юмора и актерским обаянием. Дальнейшая работа его в театре служит подтверждением такой оценки. Но о нём разговор впереди.
Работа над этапным спектаклем «Земля дана тебе на веки» занимает в моей режиссерской биографии особое место.
Выступая на всемирном фестивале театров кукол в Бухаресте, Сергей Владимирович Образцов обратился к известным писателям мира с просьбой создать произведения для театра кукол большого гражданского звучания, и в частности на антивоенную тему. На это обращение откликнулся известный индийский писатель Кришан Чандар. Он написал пьесу для театра кукол под названием « После взрыва водородной бомбы». Но, ни будучи достаточно сведущим в драматургии театра кукол, а возможно и в драматургии вообще (Чандар был романист), он не сумел сделать её пригодной для постановки. Однако, сама идея и оригинальный сюжет этого произведения, меня не только заинтересовали, но не давали покоя много лет. Но найти решение спектакля по этой пьесе, чтобы оно соответствовало высокой её идеи, я никак не мог. Сюжет был прост. После взрыва водородной бомбы, когда на земле не осталось жизни, где-то в отдаленном краю планеты сохранились и выжили животные, которые организовали «человеческий зоопарк», и посадили в клетки, чудом оставшихся в живых, людей, среди которых были и виновники прошедшей войны, и люди не помешавшие её возникновению, и жертвы. Рассказать её как театральную сказку мне показалось не интересным. Надо было менять драматургию и искать особый жанр и литературы, и спектакля. И вот, лет через десять после издания этой пьесы мне в голову пришло решение. Я увидел, как бомба «разрезает» надвое земной шар, который, развалившись, оставляет «решетку» широт и меридианов. После страшного взрыва возникает первозданная тишина и покой. Только слышится «космическая» музыка вечного неторопливого движения вселенной. А за этим переплетением широт и меридианов черная бездна космоса с множеством звезд, с плывущими неторопливо, как музыка, планетами и кометами. Но вот, эта «решётка» становится клеткой зоопарка, по которому Осел ведет своего сыночка, рассказывая о том, что совершили люди и как погиб мир. С этой задумкой я познакомил завлита театра поэтессу Светлану Куралех, художника Николая Ясницкого и завмуза Якова Липовецкого. Принято было решение сделать политический памфлет в жанре рок-оперы. Мы со Светланой приступили к созданию пьесы в стихах по мотивам Чандара. Липовецкий начал писать музыку, а Ясницкий довольно быстро нарисовал эскизы. Огромная работа была проведена композитором, не только в смысле создания своеобразной музыки в жанре рок-оперы, но и при записи вокальных номеров. Для этой цели помимо нанятого эстрадного оркестра под руководством Цыгальницкого, были приглашены профессиональные певцы, владеющие манерой петь в стиле рока. Спектакль был решён в приеме черного кабинета. Художник применил светящиеся краски, и поэтому сцены движения планет, комет, луны, танец Смерти со своей песней были очень эффектны. Слух о том, что мы ставим в театре кукол рок-оперу, быстро распространился по городу. Как только начались прогоны, в репетиционном зале не было свободного места от друзей из драмы, филармонии, оперы, ТЮЗа[15].
Премьера спектакля совпала с приездом к нам в гости ответственного секретаря советского центра и члена президиума международной организации деятелей театра кукол (UNIMA), Ирины Николаевны Жаровцевой. Она очень высоко оценила эту работу, как с художественной, так и с политической точки зрения. Театральная общественность настояла на том, чтобы спектакль был показан для работников театров. 27-го марта 1981 года, в международный день театра, мы на сцене драмы показали этот спектакль для работников культуры. Через много лет мои друзья, актеры донецких театров, говорили мне о том, какое сильное театральное впечатление произвела на них эта постановка. Однако усилиями инспектора министерства культуры Л. Распутиной спектакль был не разрешен к показу на республиканском смотре театров кукол, и его из кукольников Украины мало кто увидел. Для меня это было не удивительно, я знал, что в этот «распутинский» период в министерстве всё решалось по принципу приятельских (а может быть и не только приятельских) отношений, и ждать справедливости, как и во всем государстве, было бы глупо. Однако, как бы заочно, вынуждены были дать театру за этот спектакль республиканский диплом, хотя и третей степени.
И всё же за этот спектакль театр получил золотую медаль Советского комитета защиты мира. А режиссер, в этом же году, по представлению областного управления культуры, указом Верховного Совета был награжден орденом «Знак почета». Но для меня было самым главным, что зрители принимали спектакль с интересом и вниманием. И снова я хочу сказать, что успехом эта постановка обязана тщательной и длительной работе, и, безусловно, привлечением талантливых людей к осуществлению режиссерского плана. Должен покаяться: спектакль был создан, в основном, сценаристами, режиссером, художником и композитором, а потому нельзя назвать ни одной, более или менее, значительной актерской работы, за что приношу извинения моим дорогим артистам, исполнившим вполне достойно и профессионально всё то, что им было предложено вышеуказанными авторами спектакля.
И если ещё раз подумать, в чем же главная роль режиссера, то мне кажется, что это роль мясорубки, всё в себя вбирающей и перемалывающей полученную информацию, а затем порциями выдающую её всем кто задействован в приготовлении блюда под названием спектакль.
ЧТО ТАКОЕ UNIMA?
Рыбак рыбака видит издалека.
(Поговорка)
Унион марионетеш – союз кукольников, международная организация, имеющая национальные центры во многих странах. Советский центр был создан в 1929 году. Все последние годы своей жизни его возглавлял Сергей Владимирович Образцов. Много лет он был и президентом всемирной организации. Время от времени эта организация собирала всемирные конгрессы и проводила фестивали, где подводились итоги работы театров кукол мира и обсуждались их теоретические и практические проблемы.
В 1976 году такой форум «Международный конгресс и фестиваль театров кукол» проходил в Москве, на который я имел приглашение, как главный режиссер театра. Работа конгресса проходила с 9 до 12 утра ежедневно в течение десяти дней в помещении нового МХАТа. А фестивальные спектакли показывались в трех московских театрах в 13, 17 и 20 часов. В 22 часа начинали работу ночные клубы в доме актера и Центральном доме работников искусств, где можно было увидеть выступления, не вошедшие в программу фестиваля. Ряд выступлений и спектаклей вне программы показывали и в театре Образцова. Каждый день был так насыщен, что, вернувшись уже в два часа ночи пешком в гостиницу «Россия», мы, наскоро поужинав (буфет для нас был открыт до трех часов ночи) и приняв душ, засыпали мертвым сном на три, три с половиной часа, с тем, чтобы к восьми или восьми тридцати быть уже в здании МХАТа. Перед каждым заседанием надо было успеть получить аппарат с наушниками для прослушивания перевода выступлений на иностранных языках, а также купить весьма дефицитные по тем временам книги и специально сделанные к фестивалю сувениры. Этот аппарат для прослушивания иностранного текста был очень удобен для курящих, поскольку можно было выйти из зала в курительную комнату и продолжать слушать выступления ораторов.