Восток. Запад. Цивилизация
Шрифт:
– Уверена?
– Оно-то сразу не поймешь. Кажется, что те, которые в масках, найглавнейшие. Да только… понимаешь, тут и объяснить не объясню. Чутье просто. Но боятся они.
– Те, что в масках?
– Да. Прямо таки… а эти любезные, кланяются, но… не так, как слуги. Будто тоже игра.
– Спасибо.
– Да не за что.
– А без масок ты никого не видела?
Кэти покачала головой.
– Но, может, еще примета…
Она задумалась.
– Я-то… меня не больно подпускали к этим делам. Все говорила, что, мол, рано. И как аукцион случался,
Она снова запнулась.
– Не для этого дела, мыслю. Не для того, для которого мужики баб пользуют. Ему по какой иной надобности, а что за она…
– Каким он был?
– А я откудова знаю? Он же ж в балахоне. И с маскою этой. Белой. Вот. Только… погодь… он сперва в перчатках был. А после снял их. Что-то у него не ладилось с палкою, вот и стянул. И… у него на руке шрам. Свежий еще. То ли опаленный, но как-то вот хитро. А еще перстень! Точно! С драконом!
Крылья за спиной Эвы распахнулись с тихим шелестом.
– Руки-то сами мягонькие, с пальчиками длиннючими. Сразу видать, что из чистых, а тут ожог этот. И… перстень, перстень большой… и Мамаша еще потом обмолвилась, что не приведите Боги этому глянуться. Что… лучше уж самый захудалый из борделей, чем он вот. И…
Кэти запнулась.
– Ты… ты найди их, ладно?
– Найду, - сказал Эдди.
– И чтоб как в сказке, никого не осталось… в живых… нельзя эту погань… а я…
– Стой, - удержала Эва. – Ты… ты ведь помнишь свое прежнее имя?
– Помню.
– Скажи?
– Для чего.
– Не знаю. Может, они тебя еще ищут?
– И пускай себе ищут, - Кэти пожала плечами. – Хотя навряд ли, но… если и так, думаешь, обрадуются, узнав, чего приключилось? У матушки моей волосы были мягонькими. И пахло от нее сладко. Сладко-сладко. А еще она играла. Садилась вечерочком за клавесину и давай. Нас учила. Но у меня не больно-то ладилось… а она все повторяла, что нужно больше стараться. И отец… пусть бы лучше думают, что я живая. Где-нибудь там, далеко-далеко…
– Я… я посмотрю, - сказала Эва. – Но если они до сих пор ищут? И не знают. Это… очень страшно, не знать, что случилось с теми, кого любишь.
– Катарина, - сказала Кэти. – Катарина Жеррард. И жили мы на Цветочной улице. Десятый дом. Белый забор и еще цветы… мне тогда нравилось, Цветочная улица десять. И цветы… скажи…
Эва склонила голову.
Сдержать слезы почти получилось.
Почти.
И крылья за спиной обняли. Перья снова гладкие, что шелк, только еще и теплые. И от этого тепла ком в груди разжался, дышать и то легче стало.
Правильно.
Она, Эва, ведь не виновата, что все так… что… она просто тоже хочет спрятаться. Пусть бы даже под крыльями.
Под крыльями ворона удобно прятаться.
– Вот и все, пожалуй, да? – Кэти не ушла еще. Она стояла, чуть склонив голову. Но что-то в ней изменилось, неуловимо. Будто… будто посветлела? Если туман может посветлеть. – Я… теперь уйду? Куда?
– Не знаю.
– Ты же здесь, значит, знаешь.
– Нет. Я просто шаман. Я могу говорить с духами, но и только. А куда они уходят…
– По-справедливости мне бы в ад, - спокойно ответила Кэти. – Когда-то говорили, что грешники сгорают в огне. А я не хочу, вот и… осталась. Но здесь так тоскливо. Отпусти?
– В огонь?
– Куда-нибудь. Может, оно и не так страшно… может, потом я… сумею вернуться?
Раздался нервный дребезжащий звук, и Кэти прикрыла глаза. На губах её появилась улыбка.
– Мама вот так же… играла на клавесине. Простенькая мелодия. И я все пыталась повторить, - руки поднялись, пальцы пошевелились. – Надо же, помню… вот так… и теперь. А ты играй.
И он играл.
И почему-то дудка и вправду звенела, как старый клавесин. А Эва стояла, спрятавшись за крыльями, слушала и плакала. Плакала и слушала.
Здесь можно.
Здесь ведь все равно ненастоящее. А когда Кэти не стало, то и музыка оборвалась. И крылья развернулись с тихим шелестом.
– Иди, девонька, - сказали ей. – Тебе пора возвращаться. Скажи там, что я бы поел чего. И тебе не помешает. Скоро… поднимемся.
Глава 8 В которой находится место семейному обеду и задушевным разговорам обо всем
Когда Эванора Орвуд вдруг замерла, уставившись в угол, я, признаться, испугалась. И не только я. Леди Орвуд крепко побледнела и сказала что-то такое, что леди произносить точно не стоит. А потом спохватилась и позвала:
– Эва? Эва, девочка…
– Вы слышите это? – Тори сама чашку отставила и сжала голову руками. – Какой… неприятный звук.
Только теперь я и вправду услышала. Не сказать, чтобы неприятный. Далекий. Нервный такой. Свербящий. И зовущий. Но стоило отвлечься и звук исчез.
Леди Орвуд вынула кружку из пальцев дочери, бросила вышитую салфетку, прикрывая пятно на юбке, и вздохнула.
– Опять.
– Опять? – я помахала перед распахнутыми глазами Эвы рукой. Ничего. – Что с нею?
– Ушла, - её сестрица поерзала и сунула палец в ухо. – Нет, все-таки до чего мерзкая музыка. Я… я, пожалуй, выйду в сад. Все равно пользы нет. А чувство такое, будто спицу в ухо суют. Мама, прошу меня…
– Беги уже.
И она действительно побежала, подхватив юбки. Мне только и осталось, что взглядом проводить.