Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Все почти закончилось. Мы заключим мир, он одержит свою победу и больше не будет во мне нуждаться Да, здесь он герой, но скоро прилетят переселенцы — а они его героем не считают, и их гораздо больше. Тогда мы и уедем, хорошо?

— Тодд…

— Все почти закончилось. Еще немного я смогу потерпеть.

А потом он бросает на меня совсем другой взгляд.

Его Шум становится тише с каждой минутой, но я по-прежнему вижу…

Вижу, что он чувствует, держа меня за руку, как он хочет прижать ее к губам, вдохнуть мой запах, и какая я красивая в его Шуме, какая сильная после стольких недель болезни, как его тянет коснуться моей шеи, а потом обнять и…

— Господи, — выдыхает он, пряча взгляд. — Прости, Виола, я не…

Но я обвиваю рукой его шею…

— Виола?…

Притягиваю его к себе…

И целую.

Ох, ну наконец-то!

[Тодд]

— Я полностью согласен, — говорит мэр.

3/4 Правда? — удивляется Бен.

Мы все собрались вокруг костра. Виола сидит рядом со мной.

И снова держит меня за руку.

Держит так, словно никогда не отпустит.

3/4 Конечно! — заверяет его мэр. — Я уже много раз говорил, что хочу только мира. И это чистая правда. Можете думать, что мною движет корысть, если вам так легче.

Что ж, отлично, говорит Бен. Тогда мы собираем совет, как и задумали изначально. Если, конечно, травмы позволят тебе принять участие в заседании.

Глаза мэра загораются.

3/4 Какие еще травмы, мистер Мур?

Наступает тишина: все рассматривают целебный гель на его лице и повязки на затылке и шее.

Но нет, по мэру в самом деле не скажешь, что он вапще испытывает боль.

— Однако у нас есть и другие неотложные дела, — заговаривает он. — Нужно предпринять ряд мер.

— Каких еще мер? — спрашивает Виола.

— Во-первых, необходимо поговорить с людьми на холме, — отвечает мэр. — Может, они еще и не начали собирать армию под знаменем великой мученицы, но я ничуть не удивлюсь, если госпожа Койл оставила несколько распоряжений госпоже Брэтит на случай, если ее теракт провалится. Кто-то должен отправиться на холм и все уладить.

3/4 Я пойду, — вызывается госпожа Лоусон. — Целительницы меня послушают.

3/4 Я тоже хочу, — говорит Ли, пытаясь спрятать свой Шум от нас с Виолой.

3/4 А наш друг Уилф всех отвезет, — говорит мэр.

Мы поднимаем головы.

3/4 Нет, лучше я отвезу всех на корабле, — говорит ьРэдли.

И вас не будет всю ночь? — спрашивает мэр, пристально глядя ему в глаза (уж не знакомый ли гул я слышу в воздухе)… — А наутро вы вернетесь с армией и вооружением, превосходящим все имеющееся в городу, Да и потом, вам с Виолой и Беном лучше встретиться со спэклами севодня же.

— Что? — удивляется Виола. — Но мы договорились на завтра…

— К завтрашнему утру идея о расколе, которого добивалась госпожа Койл, может укрепиться в людских умах, — говорит мэр. — Не лучше ли героине первых переговоров уже вечером вернуться в город с новой победой? Например, уговорить их постепенно открыть плотину?

— Я хочу пойти с Беном и Виолой, — говорю я. — Мало ли что…

— Извини, Тодд, — перебивает меня мэр, — но тебе, как обычно, придется остаться за мной и следить, как бы я чего не натворил.

— Нет! — неожиданно громко заявляет Виола.

— Странно, что раньше тебя это не волновало, — улыбается мэр. — Не бойся, Виола, вас не будет всего несколько часов. И потом, теперь, когда госпожи Койл больше нет, все почести за победу в войне достанутся мне одному. Не удивлюсь, если переселенцы сделают меня королем. Уж поверь, ради этого я готов вести себя хорошо.

Наступает долгая тишина: все обдумывают его слова.

Признаюсь, звучит разумно, наконец говорит Бен. Кроме глупостей про короля, разумеется.

Все начинают обсуждать новый план, а я внимательно смотрю на мэра. Он смотрит на меня. Я-то думал увидеть в его глазах ярость.

Но вижу только печаль.

И понимаю…

Что он прощается.

[Виола]

3/4 Ух. какой у Бена Шум! — говорит Ли. Я помогаю ему забраться на телегу, которая отвезет их обратно на холм. — В нем как будто целый мир. И все такое ясное, четкое…

Поспорив еще немного, мы все-таки согласились с планом мэра. Брэдли. Бен и я поедем сейчас к спэклам, а Ли, Уилф и госпожа Лоусон — на холм, чтобы успокоить людей. Тодд с мэром останутся следить за обстановкой в городе. А потом мы все попытаемся как можно скорее собраться вместе.

Тодд сказал, мэр просто хочет побыть с ним наедине и попрощаться — теперь, когда вернулся Бен. Опасней будет ему мешать, считает Тодд. Но я все равно была против, пока с ним не согласился и Бен: нельзя, чтобы в последние часы перед заключением мира что-то сорвалось, а Тодд все-таки благотворно влияет на мэра.

Может, это и правда. Но я волнуюсь.

— Он говорит, так общаются между собой все спэклы, — говорю я Ли. — Это их сущность, они так эволюционировали, чтобы приспособиться к жизни на этой планете.

3/4 А мы, стало быть, не приспособлены?

3/4 Бен говорит, раз он научился, то и мы сможем.

3/4 А женщины? — спрашивает Ли. 3/4 Как быть с ними?

3/4 А мэр? У него тоже больше нет Шума.

— И у Тодда. 3/4 добавляет Ли. Он прав: чем дальше

ДА от Бена, тем тише становится его Шум.

Тут в Шуме Ли я вижу нас с Тоддом — мы сидим одни в палатке и…

— Эй! — Я заливаюсь краской. — Ничего такого не было!

— Но что-то было, — бормочет он. — Вы там цедую вечность просидели.

Популярные книги

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Наследие некроманта

Михайлов Дем Алексеевич
3. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.25
рейтинг книги
Наследие некроманта

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Игрок, забравшийся на вершину (цикл 7 книг)

Михалек Дмитрий Владимирович
Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
6.10
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину (цикл 7 книг)

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3