Чтение онлайн

на главную

Жанры

Война меча и сковородки
Шрифт:

– Да ты ранен, - он наскоро осмотрел виллана.
– Рана вскольз, но большая, потеряно много крови. Надо перевязать.

– Ему и лопуха достанет, - прошипела Эмер, но оторвала длинный лоскут от юбки, а Годрику пришлось расстаться со вторым рукавом котты.

Бодеруну похоронили наскоро, закопав под старым вязом и положив сверху камни, которые притащили от старой каменоломни. Эмер перевязала рану Хуфрина и принесла ему напиться, а когда он утолил жажду, сказала, хмуря брови:

– А теперь расскажи нам все. И не смей ничего утаивать, или встреча с разбойниками покажется тебе прогулкой в майском лесу! Годрик ведь не ваш сын.

[1] Гальярда - танец в быстром темпе. Рисунок танца предусматривал, чтобы кавалер поднимал даму в воздух кружился с ней

Глава 29 (окончание)

В ответ Хуфрин покачал головой:

– Нет, мы с женой - не родители милорда. У нас было два сына, но они умерли.

– Так и есть!
– Эмер пристукнула кулаком по ладони.
– Но к чему такая чудовищная ложь? Как ты мог согласиться на грех, виллан проклятый!

– Я не стал бы этого делать, - сказал Хуфрин.
– Но деньги... Бодеруна хотела денег, и много. А богатый господин пообещал хорошо заплатить.

– Богатый господин?
– быстро переспросила Эмер.
– Как он выглядел?

– Я его не видел, он говорил только с ней. Она сказала, что он очень важный господин, у него квезот вышит золотом.

– Золотом? Так ходят только при дворе королевы...

– Мы и жили в столице. Бросили дом в Заячьих Хвостах и переехали в столицу. Думали, там будет легче. Но там ничуть не легче, даже хуже. А потом пришел богатый человек, и сказал нам ехать в Дарем, а потом передал договор о продаже ребенка. Сказал, что надо забрать милорда и увезти как можно дальше. И мы вернулись сюда.

Он говорил все тише и тише, и закончил тем, что повалился на траву, закатив глаза.

– Вот к чему приводит жадность, - сказала Эмер с презрением, и обратилась к Годрику, который проверил у Хуфрина биение сердца и уложил виллана поудобнее: - А ты что молчишь?

– Нам надо где-то переночевать, а утром идти в монастырь Голейдухи.

– Ты что, не слышал, что рассказал этот предатель?!

– Слышал, но сейчас не время разгадывать загадки. Подумаем об этом после того, как спасемся.

Они вернулись к ручью, и просидели ночь, не разжигая костра. Эмер колотило как в лихорадке - то ли от прохлады ночного леса, то ли от пережитого за день. Годрик набросил ей на плечи свою котту и обнял поверх, чтобы было теплее. Хуфрин затих на постели из травы и еловых лап, и только тяжелое дыхание говорило, что он еще жив.

– Значит, идем в монастырь Голейдухи, оставляем там виллана, а потом куда?
– спросила Эмер, прижимаясь к Годрику.

– Не будь поспешной. Хуфрин ранен, ему нельзя в дальнюю дорогу. Нужен покой. Но я опасаюсь оставить его даже в монастыре. Ты видишь, свидетели долго не живут. А он - опасный свидетель. Надо увести его подальше из этих мест. Я думал о кормилице, она живет в пригороде Тансталлы...

– Зачем столько возни? Он тебе не отец. Такой же обманщик, как Бодеруна.

– Я должен позаботиться о нем.

– Тебя послушать - ты всем должен, а тебе никто, - проворчала Эмер, устраиваясь головой на его груди.
– Так куда пойдем? К королеве? Расскажем, что узнали от Тилвина и твоего несостоявшегося папаши?

– И что важного мы ей откроем? Передадим слова бывшего слуги и представим раненного виллана?

Эмер вынуждена была согласиться:

– Да, с доказательствами у нас не очень. Жаль, что старуха погибла. Наверняка, она знала, как они подделали этот проклятый договор о покупке ребенка.

– Может и не знала. Ей могли его просто передать.

– Хуфрин говорит, с ними разговаривали в Тансталле, потом они направились прямиком в Дарем, и там, в деревушке, Бодеруна получила договор. Уверена, печать они поставили именно тогда.

– Печать всегда находилась у меня.

– Они могли сделать копию...
– предположила Эмер неуверенно.

– Столь точно не сделали бы. Я же смотрел оттиски. Не ломай понапрасну голову, скорее всего, они приготовились загодя, когда печать была у леди Фледы.

– Но никому не было известно, вернешься ли ты из южных земель. И я уверена, что леди Фледа хранила печать еще поревностнее тебя. Даже не...
– она замолчала на полуслове, и Годрик встряхнул ее, встревоженный.

– Эй, лишилась дара речи?

– Вот оно!
– Эмер вырвалась из его объятий.
– Я поняла! Это Тилвин. Предатель Тилвин поставил печать.

– Уж его-то я к печати на два полета стрелы не подпускал, - сказал Годрик.

– Вспомни, - глаза у Эмер загорелись знакомым пугающим блеском, - вспомни, когда Острюд устраивает слезы напоказ из-за того, что я, якобы, собралась выдавать ее за старика! Она падает на пол, ты удерживаешь ее, Тилвин вбегает следом, мы смотрим на Острюд, а где в это время находится печать?..

– Лежит на столе, - закончил Годрик с усмешкой.
– Яркое пламя! Ведь как раз тогда я должен был заверить твои записки о королевском празднике.

– Ему только и нужно было, что взять печать со стола и приложить к договору. Дело пары секунд. Все сходится!

– Сходится, да не совсем, - сказал Годрик, раздумывая.
– Слишком рискованно. Тилвин никогда так не действовал. Он всегда был осторожен. Откуда он знал, что устроит Острюд? Она могла поговорить спокойно и уйти.

– Ответ на это нам может дать только твоя сестра, - сказала Эмер.

– Думаешь, она замешана?

– Ей нравится Тилвин, он мог обмануть ее.

– Острюд не такая, - сказал Годрик после долгого молчания.

– Но твой оруженосец говорил, что именно она стала хозяйкой в Дареме, когда леди Фледа занемогла. Кто ответит, где Острюд сейчас? Сомневаюсь, что добром ушла в монастырь... Надо найти твою сестру и разузнать обо всем. Она - благородная девица, ее словам королева поверит.

– Надо найти место, где ты будешь в безопасности.

– О! Не надо опять!
– взмолилась Эмер.
– Ты уже хотел от меня избавиться - и ничего хорошего из этого не вышло. Кто-то говорил сегодня про то, что небеса предопределяют, что ни делается - все к лучшему... Вот и смирись, что я буду рядом.

Популярные книги

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Релокант 8

Flow Ascold
8. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 8

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Не грози Дубровскому! Том VI

Панарин Антон
6. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VI

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!