Война морей
Шрифт:
В ящике лежала ракета. Внимательно осмотрев ящик, Ли нашёл в боковом кармане, на крышке, инструкцию и, забыв о продавце, принялся внимательно читать её. От этого занятия его не смогла отвлечь даже принесшая большую чашку каф Джесси.
Не глядя взяв чашку, Ли сделал глоток и, закрыв инструкцию, повернулся к продавцу.
— Там, где ты нашёл эту штуку, было ещё что-нибудь? — задумчиво спросил он.
— А что? — настороженно спросил тот, на всякий случай отодвигаясь подальше.
— Всё дело в том, что это только часть комплекса.
— А ты не врёшь? — насупился человечек, с подозрением поглядывая на Ли.
— А зачем мне врать. Если знаешь где взять остальное, вези и будем говорить о цене, а если нет, можешь забрать её себе. Мне она не нужна.
— Но ты даже не спросил, что я за неё хочу, — попытался возмутиться продавец.
Пожав плечами, Ли небрежно ответил:
— Я же сказал, без всего остального она мне не нужна. Привези детали и называй цену.
— А откуда ты знаешь, что они должны там быть? — не унимался человечек.
— Прочти инструкцию. Там всё написано.
— Ну да. Прочти, — недовольно проворчал продавец, — а что делать честному человеку, если он не умеет читать? Так и норовите обмануть.
— Я и не собирался тебя обманывать, дурень, — беззлобно огрызнулся Ли. — Я же сказал, привези остальное и будем торговать.
— Да не знаю я, как это остальное выглядит, — плачущим голосом протянул человечек. — Там столько всего, что и не разберёшь, что стоящее, а что барахло.
— Не буду спрашивать, где это, но могу предложить тебе выход. Вези сюда всё подряд. Сделаешь несколько поездок, а потом разберёмся, что нужно нам, а что ты оставишь себе, — пожал плечами Ли.
— Издеваешься? Да ты даже представить себе не можешь, сколько там всего. Да ещё и скорпионы. Я в этот-то раз едва живым ушёл, — возмущённо ответил человечек.
— Ну тогда не знаю, — развёл руками Ли. — А чего ты от меня-то хочешь?
— Купи у меня эту штуку, — тихо попросил человечек.
— Зачем она мне? Я же сказал, без всего остального это просто кусок железа. Я не покупаю бесполезных вещей, — твёрдо ответил Ли.
— У меня больше ничего нет. Я два дня одной водой питаюсь. Купи, — упрямо повторил человечек.
— Нет, — покачал головой Ли. — Мне жаль, что у тебя наступили тяжёлые времена, но твою железку я не куплю.
— Это правда, что ты в этой долине самый главный? — неожиданно спросил человечек.
— Да, — удивлённо ответил Ли.
— Тогда я предлагаю тебе сделку.
— Какую? — окончательно растерялся Ли.
— Я отведу тебя туда, где нашёл эту штуку. А ты выделишь мне дом и позволишь жить в долине. Еда за твой счёт. До тех пор, пока я сам не решу уехать отсюда.
— Ты готов отдать мне склады, в обмен на обеспеченную жизнь? — растерянно спросил
— Я много слышал про тебя, — нехотя проворчал человечек.
— И что же ты такого слышал? — с интересом спросила Джесси.
— Что ты всегда держишь своё слово. Что если ты сказал, что сделаешь так, а не по-другому, то сделаешь это. И что ты не любишь убивать.
— И поэтому ты решил предложить мне сделку? Рискуешь, зная меня только по слухам? А если я решу изменить своим принципам и убью тебя, как только увижу склад?
— Ты не сделаешь этого. Если бы ты сделал так хотя бы раз, об этом бы узнали. Я долго спрашивал людей о тебе. Ничего такого они не говорили, — упрямо покачал головой человечек.
— А почему ты не хочешь сам привезти товар?
— У меня даже мотоцикл отобрали. Ни пистолета, ни ружья, ничего нет, — ответил тот с неожиданным надрывом. — Мне всю жизнь не везёт. Ни силы, ни хитрости. Даже из города выгнали. Третий год по пустыне болтаюсь. Думал, с голоду сдохну. Когда наткнулся на этот склад, решил, повезло. Так опять проблема. Читать не умею, что брать не знаю, что лежит, не понятно. А теперь ещё и ты — мне это не нужно. А что мне теперь остаётся? Уйти в пустыню и сдохнуть?
— Не ной, — поморщился Ли. — Что ты делать умеешь?
— Всего понемногу, — пожал плечами человечек. — Приходилось и огородничать, и скот пасти. И у механика в помощниках ходил.
— Понятно. А что тебе больше всего нравится делать?
— Только не смейтесь, — неожиданно попросил человечек.
— Не будем, — пообещал Ли.
— Больше всего я люблю вырезать фигурки из дерева, — тихо признался он.
— Интересно, — заинтересованно протянул Ли. — И хорошо получается?
— Вот, посмотри, — ответил человечек, протягивая ему фигурку человека, которую достал из старой потёртой сумки.
С интересом рассмотрев фигурку, Ли передал её Джесси и, удивлённо посмотрев на человечка, сказал:
— Как тебя зовут?
— Линк.
— Скажи мне, Линк. Если я позволю тебе жить в долине и дам нужный материал, ты сможешь делать на продажу тарелки и чашки?
— А я смогу делать фигурки? — тут же спросил он.
— Конечно, но делать посуду тебе придётся обязательно. Понимаешь, Линк. В нашей долине работают все. Даже я. Каждый, кто живёт здесь, должен приносить какую-то пользу.
— Ну, может это и правильно, — растерянно протянул Линк. — Но это лучшее, что я умею. А для тарелок и чашек нужен хороший станок. Иначе они будут кособокими.
— Я знаю, о каком станке ты говоришь. Если ты согласишься, то у тебя будет такой станок.
— Обещаешь? — с надеждой спросил человечек.
— Обещаю, — твердо ответил Ли, протягивая ему руку.
Обречённо вздохнув, Линк пожал протянутую ладонь, и Ли понял, что его рукопожатие оказалось неожиданно крепким. У этого странного человечка была широкая и крепкая ладонь. Ладонь человека, много работавшего руками.